2020 Fiscal Year Research-status Report
Development and Diffusion of Access Method in Braille to Electronic Book
Project/Area Number |
18K11389
|
Research Institution | Tsukuba University of Technology |
Principal Investigator |
長岡 英司 筑波技術大学, その他部局等, 名誉教授 (30227996)
|
Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) |
宮城 愛美 筑波技術大学, 障害者高等教育研究支援センター, 講師 (60447258)
|
Project Period (FY) |
2018-04-01 – 2022-03-31
|
Keywords | 視覚障害 / 電子書籍 / 点字 / 点字ディスプレイ装置 / 自動点字変換 / テキストDAISY |
Outline of Annual Research Achievements |
本研究は、「視覚障害者が墨字(点字ではない普通の文字)の電子書籍を自動点字変換で迅速かつ確実に読めるようにする方法の基盤の確立と普及」を目的とする。点字は視覚障害者にとって確実な読み取りができる有効な手段であるが、現在の点字での読書は、印刷された図書の場合も、点字ディスプレイ装置を使う場合も、事前に作成された点字データから生成される点字を読むものであり、点字データが短時間では作成できないという大きな問題がある。そこで、視覚障害者が点字を介して墨字の電子書籍に実時間で直接アクセスできる方法の確立と普及が望まれる。2020年度は、前年度に実施した、問題解決に関する試みと機器の操作性の評価の結果に基づいて、テキストDAISY形式の電子書籍を実時間自動点字変換機能を介して能率よく確実に閲覧できる事例を実現するための、機器の機能改良、テキストDAISYデータの製作、使用者向け説明資料の製作を行った。 1.点字ディスプレイ装置の機能改良:点訳単語登録に係る入力、編集、表示、入出力等の機能の改良が実現し、テキストDAISY図書の自動点字変換の精度向上に有効な図書別点訳辞書を、より簡便かつ確実に製作できるようになった。 2.テキストDAISYデータの製作:見出しの深さや段落の始まりと終わりなどの文書構造や、表の構造を、自動変換した点字でも確実に読み取れるようにするための情報を付加したテキストDAISYデータを製作した。 3.操作説明資料の製作:点字ディスプレイ装置でテキストデイジー図書の閲覧や点訳単語の登録などを行う方法を、点字使用者や支援者が円滑に習得できるようにするための操作説明資料を製作した。 上記1.~3.により、テキストDAISY図書を実時間点字変換を介して確実に閲覧できる事例を実現する準備が整った。2021年度は、事例を確立してその基盤要素の有効性を実証するとともに、知見の普及を図る。
|
Current Status of Research Progress |
Current Status of Research Progress
3: Progress in research has been slightly delayed.
Reason
進捗状況:2020年度は、点字ディスプレイ装置開発者(株式会社)とテキストDAISY製作者(点字図書館職員)の協力を得てテキストDAISY図書を点字ディスプレイ装置を介して実時間で円滑かつ確実に閲覧できる事例の実現に取り組んだ。具体的には、①機器のソフトウェアの修正、②文書の構造表現に関する検討と実データの製作、③操作方法に関する検討と資料の製作、を行った。 ①機器のソフトウェアの修正:点字ディスプレイ装置の辞書登録機能等に関する改善事項を明らかにし、ソフトウェアの修正を開発者に依頼して改良が実現した。 ②文書の構造表現に関する検討と実データの製作:テキストDAISYデータの文書構造を点字でも正確に読み取れるようにする方法を検討し、それに基づいて、テキストDAISY製作者が実際のデータを製作した。 ③操作方法に関する検討と資料の製作:視覚障害者とテキストDAISY製作者が連携して、閲覧や辞書製作の操作について検討し、方法を習得するための学習資料を製作した。 上記①~③は、概ね順調に進めることができた。しかしながら、年度当初に計画していた①~③の成果の有効性の検証や知見の普及については、感染症の拡大という社会状況の影響で実験やヒアリング等の実施が困難になったことから、着手できなかった。
|
Strategy for Future Research Activity |
2020年度は、電子書籍の一例であるテキストDAISY図書を、ケージーエス社製の多目的点字ディスプレイ装置「BMS16」等の実時間自動点字変換機能を介して効率よく確実に閲覧できるようにするための環境の基盤を整えた。また、これを通じて、視覚障害当事者、点字ディスプレイ装置開発者、テキストDAISY図書製作者等による協力・連携体制を構築することができた。 2021年度は、点字ディスプレイ開発会社(ケージーエス)やテキストDAISY製作者(点字図書館職員)、視覚障害当事者(筑波技術大学の学生等)の協力を得て、前年度に整えた環境の評価と改良を行い、最終的な成果の有効性を確認する。さらに、特定の機器とデータ形式で実用化した方法等を、電子書籍全般に適用する可能性を検討し、得られた知見の普及を図る。
|
Causes of Carryover |
<次年度使用額が生じた理由> ①外注経費:テキストDAISYと点字の両方に精通し、関連の機器の操作やデータ処理を一体的に行える協力者を得ることができたために、データ製作等の補助を効率的に委託でき、外注経費が計画よりも少額になった。②旅費:協力者との打ち合わせ等を可能な範囲でインターネットを介しておこなう方法に変更したために、出張が一部不要になり旅費が計画よりも少額になった。③謝金:感染症拡大のために、視覚障害学生等を対象とする実験やヒアリングの実施が困難になり、謝金の支出が発生しなかった。 <使用計画> 前年度までの成果の評価・改良と、最終的な有効性の確認を行うために実験やヒアリング等を実施する必要があり、また、知見の普及にも取り組むことから、謝金、旅費、資料製作費等に充当する。
|