2019 Fiscal Year Annual Research Report
言語・メディア・文化を横断するアダプテーションの総合的研究
Project/Area Number |
19H01250
|
Research Institution | Shizuoka University |
Principal Investigator |
今野 喜和人 静岡大学, 人文社会科学部, 教授 (70195915)
|
Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) |
大薗 正彦 静岡大学, 人文社会科学部, 教授 (10294357)
安永 愛 静岡大学, 人文社会科学部, 教授 (10313917)
山内 功一郎 静岡大学, 人文社会科学部, 教授 (20313918)
ローベル 柊子 (田中柊子) 東洋大学, 経済学部, 准教授 (20635502)
田村 充正 静岡大学, 人文社会科学部, 教授 (30262786)
南 富鎭 静岡大学, 人文社会科学部, 教授 (30362180)
渡邊 英理 静岡大学, 人文社会科学部, 准教授 (50633567)
花方 寿行 静岡大学, 人文社会科学部, 教授 (70334951)
中村 ともえ 静岡大学, 教育学部, 准教授 (70580637)
RAUBER LAURENT 慶應義塾大学, 商学部(日吉), 訪問講師(招聘) (70768134)
桑島 道夫 静岡大学, 人文社会科学部, 教授 (80293588)
Corbeil Steve 聖心女子大学, 文学部, 准教授 (80469147)
大原 志麻 静岡大学, 人文社会科学部, 准教授 (80515411)
原田 伸一朗 静岡大学, 情報学部, 准教授 (90547944)
|
Project Period (FY) |
2019-04-01 – 2023-03-31
|
Keywords | アダプテーション / 翻訳翻案 / 比較文学文化 |
Outline of Annual Research Achievements |
かつて原作(オリジナル)の劣化したコピーとして低い地位が与えられがちであった「アダプテーション」(「翻案」「二次創作」など)は、文学、映画、演劇その他の媒体においてすぐれて現代的な創造行為として脚光を浴びつつある。そこにはグローバル化やIT革命によって言語、メディア、文化の境界が消失する「ポストメディア」とも呼ばれる時代背景があり、広義の「アダプテーション」が日常生活の中にも浸透して、内外での研究も盛んに行われている。しかし対象となる範囲があまりにも広いため、分析が欠けていたり、理論化が満足に行われていなかったりすることがままある。本研究はアダプテーションの諸相について、研究の領域と方法とをできる限り広範囲に捉え、理論的な考察と絡めつつ多角的・重層的に分析して総合的に把握することを目指して研究を進めた。 研究初年度である2019年度は、アダプテーションの定義や広がり、問題点について研究グループ全体の基本的な合意を形成することに努めた。特にこれまで数次にわたり、文学系の研究者のみで科研費共同研究を行ってきたが、今回初めて法律の専門家を分担者に加え、知的財産権問題の整理を行った。これによって著作権法における「翻案」の臨界・判断基準、翻案と二次創作の境界等の問題が整理され、文学的研究のみに留まっていては得られない視座が得られた。 こうした理論的基盤を踏まえ、メンバー各自が定めた領域の調査、研究を進め、研究メンバーが中心になって発行している研究誌等で発表した。口頭発表としては国際学会での発表も多かった。 さらに、研究の一般公開という観点から、詩人の吉増剛造氏を招聘して、朗読パフォーマンスを行って頂いた。
|
Current Status of Research Progress |
Current Status of Research Progress
2: Research has progressed on the whole more than it was originally planned.
Reason
これまでの研究蓄積でかなりの資料は集まっているが、アクチュアルな課題であるため、今一段の渉猟が必要とされる。国内外の図書館・資料館での調査はもちろん、実際の演劇公演や、サブカルチャー関連では海外で開催されるイベントやコンベンションなどをリサーチした。年明け以降は新型コロナウィルス感染症拡大に伴い、国内外での調査に多少の遅れや支障が生じたものの、これまでのところは大きな障害は生じていない。
|
Strategy for Future Research Activity |
それぞれの研究成果については、おおむね2ヶ月に一回のペースで行われる研究会を通じて共有し合うことを原則としているが、新型コロナウィルスの問題から会議招集が難しくなっているため、Eメールでの現状報告と共に、オンラインでの研究会開催も検討する。海外での調査、学会発表は、年度内は難しいことが予想されるが、来年度以降の進展に向けて予備的な調査を進める。2020年度の成果は所属学会での発表の他、研究会メンバーが中心になって発行している『翻訳の文化/文化の比較』(次号は2021年3月刊行)に論文として掲載する。 2019年度と同様、国内外の研究者や創作家、演出家などを招聘する場合は、研究会メンバーのみならず、学生や一般市民を対象とした公開の研究集会や講演会を開催する予定だが、感染症対策に万全を期して開催方法そのものの見直しも含め、今までとは異なる方針で臨みたい。
|