2021 Fiscal Year Research-status Report
Analysis of Resultative Verbal Compounds in Japanese and Chinese with emphasis on Viewpoint and Subjectivity in both Languages
Project/Area Number |
19K00581
|
Research Institution | Kobe City University of Foreign Studies |
Principal Investigator |
下地 早智子 神戸市外国語大学, 外国語学部, 教授 (70315737)
|
Project Period (FY) |
2019-04-01 – 2023-03-31
|
Keywords | 被害の受身 / ヴォイスのレベル / 視点 / 過分義 / 主体性 |
Outline of Annual Research Achievements |
中国語の結果複合動詞(以下、RVCと称する)は、受動文や「把」構文と呼ばれる使役構文、非対格構文など、さまざまなヴォイス現象に直接関わっており、従来、どのような組み合わせのRVCがいずれの構文の述語となり得るかに関する議論が盛んに行われてきた。 今年度の実績として、日本語と中国語の受動文の意味特徴として、さまざまな観点から論じられてきた「被害・迷惑」について、当課題の観点から意味分析をまとめ、第52回中日理論言語学研究会で研究発表を行った。発表題目は、「ヴォイスのレベルと日中受動構文における「被害」の意味ー「受動者への感情移入」か「変化結果の強調」かー」である。 発表の概要は、以下の通りである。 Voiceは、語彙(殺す/死ぬ)、形態論(開ける/開く)、文法論(食べさせる/食べられる)の3レベルに分けられ、語彙の対立を欠く動詞は形態論レベルから、形態論的対立を欠く動詞は文法論レベルから形式を借りてVoice体系の空所を補充(suppletion)する。すなわち、文法論レベルの受身文の形式が自動詞に援用されることがあり、この場合の受身文は被害・迷惑の意味を持たない。中国語では、内容語である結果補語が形態論レベルのVoice転換の機能をも担っており、被害の意味が生じるレベルや機構が日本語と異なる。 また、中国語の時間認識と視点の関連に関してのこれまで積み上げてきた分析をまとめ、国際中国語言語学会に投稿し、2022年5月に開催される第28回国際大会での発表論文として採択された。 予定していた自然な口頭談話からの用例収集作業は、必要な規模のコーパス構築には至っていないが、2021年10月に、コンピュータ中国語処理に関する講師を招いて学内公開のワークショップを開催し、独自コーパスの作成に必要なツールやスキルを学んだ。
|
Current Status of Research Progress |
Current Status of Research Progress
4: Progress in research has been delayed.
Reason
2020年度に引き続き、コロナ禍にかかる本務校での大学業務、主に、オンライン講義の全学導入に向けた検討や、教員への説明を担当することとなった。また、オンライン授業が始まってからは、学生への課題作成とその添削、フィードバックにかかる作業に追われることとなった。以上により、予定よりも研究に従事する時間が大幅に減少した。 これにより、2020年の研究発表("Transitivity and Morphological Voice in Japanese and Chinese from Perspective of Cognitive Viewpoints", NACCL-32)がまだ論文化出来ておらず、2021年6月の口頭発表についても、論文化に着手することが出来なかった。 さらに、用例収集作業も大幅に遅れており、必要な規模のコーパスを構築するところまで至っていない。
|
Strategy for Future Research Activity |
今年度は、第一に、この課題のもとで行った3本の研究発表を論文化し、自然な口頭談話からの用例収集作業に基づく検証を行った上で、当課題の総括を行う。第二に、中国語の時間認識と視点の関連に関してのこれまで積み上げてきた分析をまとめ、国際学会において研究発表を行う。 研究遂行上大きな障害となっていたオンライン講義における作業にもおおよその時間配分が予測できるようになり、国際学会も再開されているので、前年度、前々年度のように作業が滞ることはないものと思われる。また、2021年度に、本務校において、独自コーパスの構築方法に関する講演会を開催し、必要なツールやスキルを一通り学ぶことが出来たので、作業の効率化も見込まれる。
|
Causes of Carryover |
コロナ禍により、勤務校におけるオンライン移行の業務が拡大し、思うように研究に時間が取れなかった。また、国際学会が延期になり、その後さらにオンライン開催に変更されたことから、旅費と参加費の支出がなかった。以上の状況より、「現在までの進捗状況」に記したように、特に用例の収集とデータ化の作業が大幅に遅れている。 次年度は、2020年9月、2021年6月に発表した内容を論文化するので、英文校正費に支出が生じる。また、書籍購入、用例のデータ化と整理に用いるソフトウエアやデバイスの購入、対面が再開された学会参加にかかる費用として支出する予定である。
|