2019 Fiscal Year Research-status Report
英米文学作品における歴史的文体研究としての英語表現史研究:身体表現の機能の解明
Project/Area Number |
19K00674
|
Research Institution | Yasuda Women's University |
Principal Investigator |
高口 圭轉 安田女子大学, 文学部, 教授 (50195658)
|
Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) |
渡辺 拓人 関西学院大学, 商学部, 助教 (00734477)
田畑 智司 大阪大学, 言語文化研究科(言語文化専攻), 教授 (10249873)
竹下 裕俊 尚絅大学, 文化言語学部, 教授 (20236459)
堀 正広 熊本学園大学, 外国語学部, 教授 (20238778)
冨村 憲貴 呉工業高等専門学校, 人文社会系分野, 准教授 (40595980)
|
Project Period (FY) |
2019-04-01 – 2022-03-31
|
Keywords | 身体表現 / 通時的研究 / 共時的研究 / 英語文体論 / コーパス言語学 |
Outline of Annual Research Achievements |
本研究は、平成28年度から30年度まで採択された科研費のもとで行ってきた研究課題をさらに深化・発展させるための研究である。採択された科研費によって、英米文学作品の身体表現に焦点を当てた歴史的文体研究に関する研究事例をまとめ、平成30年10月、英文による論文集(A Chronological and Comparative Study of Body Language in English and American Literature、開拓社)を出版した。本研究の目的は、この業績を踏まえて、顔・目・手・視線・動作などの身体に関する英米文学作品における描写の慣習と創造性を共時的・通時的視点から追求し、英語表現史研究の体系的な枠組みと身体表現の機能を明らかにすることである。 本研究は、14世紀から19世紀までの英米文学史上の主要な作家を専門とする研究者による協働研究であり、定期的に発表会及び打合せを行い、一貫した分析方法が維持されるように配慮している。第1回目の研究発表会を、令和元年5月26日に,安田女子大学において、研究代表者・研究分担者・研究協力者8名全員が参加し開催した。 研究会では、令和元年度,研究代表者・研究分担者・研究協力者それぞれが担当する文学者や作品を決めて、顔・目・手・視線・動作などの身体に関する表現や、表情、仕草、行動など身体の動きの描写に注目して、用例を収集すること等を申し合わせた。 令和2年3月上旬に、第2回の研究会を開催し、研究の進捗状況を発表する予定であったが、新型コロナウイルス感染症の拡大により開催を中止し、各人で本研究課題に関わる研究を進めておくことをメール等で確認した。
|
Current Status of Research Progress |
Current Status of Research Progress
3: Progress in research has been slightly delayed.
Reason
本研究は、14世紀から19世紀までの英米文学史上の主要な作家を専門とする研究者による協働研究であり、定期的に発表会及び打合せを行い、一貫した分析方法が維持されるように配慮している。令和元年度第1回目の研究発表会を、令和元年5月26日(日)に,安田女子大学において、研究代表者・研究分担者・研究協力者全員が参加し開催した。 研究会では、研究代表者・研究分担者・研究協力者それぞれが担当する文学者や作品を決めて、顔・目・手・視線・動作などの身体に関する表現や、表情、仕草、行動など身体の動きの描写に注目して、用例を収集することを申し合わせた。 令和元年度第2回目の発表会を令和2年3月上旬に開催する予定であった。新型コロナウイルス感染症の拡大により、研究会自体が開催できなかった。研究会では、各人が担当する文学者や作品に見られる身体表現の用例を発表するとともに、全員でそれぞれの研究発表に対してコメントをつけ、批評し合うことを予定していた。それによって、各人の研究の問題点の洗い出し、その解決法の模索・提案、新たな視点からの再分析などを行うことができると考えていた。しかし、仕方ないこととはいえ、このような状況のため、令和元年度に予定していた研究活動を十分に行うことができなかった。
|
Strategy for Future Research Activity |
新型コロナウイルス感染症の状況に注視した上でのことであるが、今後も定期的に発表会・研究会や打合せ会を開催し、それぞれの研究内容の要旨を発表し、対等の立場で議論する。本研究は、協働研究という研究手法を取るものであるので、頻繁な議論および互いに学び合うという研究姿勢を維持していきたい。発表会では、研究代表者および研究分担者6名、研究協力者2名、計8名全員が発表を行い、それぞれの発表に対してコメントをつけ、批評し合う。こうすることによって、各人の研究の問題点の洗い出し、その解決法の模索・提案、新たな視点からの再分析などを行っていく。研究者が対等に意見を交わし、各研究者の担当分野に特徴的な表現が、他の対象分野ではどのように用いられているのかなどを比較検討することによって、英米文学作品における包括的で通時的な身体表現の研究を行うことができるであろう。 このような発表会・研究会での議論や得られた知見を踏まえて、各自が所属する国内外の学会やジャーナルおいて、本研究課題についての発表を引き続き行っていく。 新型コロナウイルス感染症の状況によっては、上記のような研究会が開催できないことも考えられる。そのような場合は、Zoom等のビデオ・Web会議アプリケーションを用いて、遠隔での研究会の開催を検討するつもりである。
|
Causes of Carryover |
令和元年5月26日(日)に、令和元年第1回目の研究発表会を開催し、研究代表者および研究分担者6名、研究協力者2名、計8名全員が参加した。その後も、新型コロナウイルス感染症が拡大する前までは、各研究者が関係する学会へ参加したり、研究資料の購入等を行っていた。 本研究課題の当該年度第2回目の研究発表会を令和2年3月上旬に開催する予定であったが、新型コロナウイルス感染症の拡大により開催することができなかった。また、令和元年度末に各研究者が予定していた研究会への参加や資料収集のための出張等も中止を余儀なくされ、当該年度で予定していた研究書の購入や旅費等の支出を十分に行うことができなかった。 令和2年度においては、新型コロナウイルス感染症の状況を見極めながら、令和元年度助成金の残額と合わせて、身体表現に関する研究書の購入費や関連する学会に参加するための旅費、さらに協働研究の効果を高めるための発表会及び打合せ会の開催、及びそのための旅費として使用するつもりである。
|