• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to project page

2019 Fiscal Year Research-status Report

Towards practical education in Thai as a foreign language : Building a written corpora for Japanese TFL learners

Research Project

Project/Area Number 19K20787
Allocation TypeMulti-year Fund
Research InstitutionMie University

Principal Investigator

RATTANASERIWONG SANGTIEAN  三重大学, 人文学部, 助教 (30819024)

Project Period (FY) 2019-04-01 – 2021-03-31
Keywordsタイ語 / 学習者コーパス
Outline of Annual Research Achievements

外国語としてのタイ語教育は教材・教授法など様々な面において充分に開発されているとは言えず、多くの教師は個人の経験を頼るしか術がないという現状にある。最近、外国語としてのタイ語教育に貢献するような研究が増加してきてはいるが、教師の視点からのみのアプローチばかりであり、学習者の中間言語における言語運用の特性を考慮する根本的な情報を提供する研究は未だに見られない。従って、本研究は「日本人タイ語学習者書き言葉コーパス」の構築を試み、学習者の誤用傾向を把握するためのツールを目指す。

2018年度に実施する予定の計画はデータ(作文)収集と試用版のコーパスを構築することであった。パイロット調査実施は、2018年末にタイ語専攻の大学生に協力を得てタイ語作文データを収集した。辞書使用が可能であり、手書きでタイ語授業の時間内に作成してもらった。作文を分析結果、学習者の誤用のタイプは大きく①「本来の意味及び慣用的な意味の誤用」、②「綴り方の誤用」、③「語順による誤用」に分けられる。①と②は比較的に誤用として判断しやすいが、③に関してはタイ語特徴の誤用と見られ、誤用タグなどを見直す必要が生じ、コーパス検索項目を再び考慮しなければないという状況になり、2018年度は予定していた試用版のコーパスを構築する段階に至らなかった。

Current Status of Research Progress
Current Status of Research Progress

4: Progress in research has been delayed.

Reason

パイロット調査から得られた分析結果のばらつきによってコーパスをデザインし直す必要が生じたこと、また、研究代表者が産休・育休を取得したため、進捗状況は研究計画より遅れるようになった。

Strategy for Future Research Activity

試用版のコーパスを完成させ、データ収集を引き続いて行う予定である。しかし、新型コロナウイルス感染拡大により、データ収集の方法を変更し、メールやSNSを活用することを考慮している。最後にコーパスの実用事例として学習者のアスペクト使用を分析する予定である。

Causes of Carryover

研究代表者が産休・育休を取得したため、研究計画が延期となり、研究を2020年度に再開する。

URL: 

Published: 2021-01-27  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi