2020 Fiscal Year Final Research Report
A literary family in China : A comprehensive study of Wang Xiaoping, Ru Zhijuan, and Wang Anyi
Project/Area Number |
19K20791
|
Project/Area Number (Other) |
18H05582 (2018)
|
Research Category |
Grant-in-Aid for Research Activity Start-up
|
Allocation Type | Multi-year Fund (2019) Single-year Grants (2018) |
Review Section |
0102:Literature, linguistics, and related fields
|
Research Institution | Kindai University (2020) Kobe City University of Foreign Studies (2018-2019) |
Principal Investigator |
|
Project Period (FY) |
2018-08-24 – 2021-03-31
|
Keywords | シンガポール華人文学 / 馬華文学 / 中国当代文学 / 王嘯平 / 茹志鵑 / 王安憶 |
Outline of Final Research Achievements |
This study focuses on immigrant Chinese writer named WangXiaoping, who is a husband of famous writer RuZhijuan. The purpose of this study is to speculate the texts of famous literary family which consists of 3 writers WangXiaopin, RuZhijuan and WangAnyi in a comprehensive way. The family member from the South Sea was examined from the images of WangXiaoping in the literary texts of RuZhijuan and WangAnyi from 1940s to 2000s. The paper reveals the restlessness of his identity since returning to the mother country. Additionally, the first Japanese translation of WangXiaoping’s essay will be published in the process of my study. Chinese writers from Souse Sea who returned to China for the revolution have not been considered enough in Japan. This study will give the lights from different directions into the complicated thought of the communist writer from South Sea.
|
Free Research Field |
現代中国語圏文学
|
Academic Significance and Societal Importance of the Research Achievements |
本研究の成果は、国際シンポジウムでの報告や、論文と翻訳の著書出版という形で、より広く社会に問う機会に恵まれた。国際シンポジウムでは、王嘯平というほぼ無名の華人文学者を、現代中国の著名作家の家族のテクストから読み解くという手法が評価された。それを踏まえた拙論はより説得的に、従来中華人民共和国の文学の枠内で語られる茹志鵑や王安憶の新たな視角を提供したほか、「馬華文学(マレーシア・シンガポール華人文学)」の研究成果としても評価され、マレーシアで出版される論文集への掲載が予定されている。総じていえば、本研究は従来の国民国家文学を超えようとする世界的な議論へわずかながら貢献したといえるだろう。
|