2010 Fiscal Year Final Research Report
Development of a Support System for Drafting and Translating Statutory Sentences based on the Syntactically Tagged Japanese-English Bilingual Corpus
Project/Area Number |
20300092
|
Research Category |
Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
|
Allocation Type | Single-year Grants |
Section | 一般 |
Research Field |
Library and information science/Humanistic social informatics
|
Research Institution | Nagoya University |
Principal Investigator |
TOYAMA Katsuhiko Nagoya University, 情報科学研究科, 准教授 (70217561)
|
Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) |
MATSUBARA Shigeki 名古屋大学, 大学院・情報科学研究科, 准教授 (20303589)
|
Co-Investigator(Renkei-kenkyūsha) |
OGAWA Yasuhiro 名古屋大学, 大学院・情報科学研究科, 助教 (70332707)
KAKUTA Tokuyasu 名古屋大学, 大学院・法学研究科, 准教授 (80292001)
MATSUURA Yoshiharu 名古屋大学, 大学院・法学研究科, 教授 (40104830)
|
Project Period (FY) |
2008 – 2010
|
Keywords | 法令文作成支援 / 法令英訳支援 / 法令文コーパス / 語彙知識獲得 |
Research Abstract |
The aim of this research is to establish technologies for compilation and utilization of a syntactically tagged Japanese-English parallel corpus of statutory sentences to support drafting and translating Japanese statutory sentence. We have developed a tagging method of the dependency relation in the Japanese statutory sentences and compiled a tagged corpus consisted of 2,052 Japanese statutory sentences. In addition, we have developed various methods such as for automatically extracting important words and their context patterns, for retrieving frequently appeared phrases, and for retrieving English sentences which include the dependency relation given by input keywords.
|