2022 Fiscal Year Research-status Report
一人称寄り視点が無い琉球語で生じる現象の究明と消滅の危機にある南琉球語の保存
Project/Area Number |
20K00547
|
Research Institution | Fukuoka University of Education |
Principal Investigator |
荻野 千砂子 福岡教育大学, 教育学部, 准教授 (40331897)
|
Project Period (FY) |
2020-04-01 – 2024-03-31
|
Keywords | 琉球語 / 尊敬語 / 使役 / 授受動詞 / てもらう / 謙譲語 |
Outline of Annual Research Achievements |
今年度の業績は5点である。1点目は、尊敬語の使役形の解釈である。現代語では、「*先生をいらっしゃらせる」は非文法的とされる。しかし、南琉球語では、「*いらっしゃらせる」で、下位者が上位者の行動を「補佐する/促す」のような意味になる。これが、平安時代の『源氏物語』に見られる、「従者の惟光が、主人の光源氏をオハシマス(*いらっしゃらせる)」の再解釈として有効であることを論じた。 2点目は、宮良方言のsikeehuN(お連れする、ご案内する、ご招待する:謙譲語)の意味と機能を明らかにした。sikeehuNは補語(主語ではないもう一つの文の成分)を高める機能を持つが、同時に主語も高める機能が確認できた。これにより、以前、新たに定義した謙譲語αにsikeehuNも該当すると結論づけた。 3点目は、古典語授受動詞の「~てもらう」の発達と、「~ていただく」成立の契機を考察した。古典語(近世)でも琉球語全般でも「~てくれ」で依頼ができる。しかし、「~てもらう」は古典語と北琉球語にはあるが、南琉球語にない。どのように、古典語で「~てもらう」が発達したのかを再検討し、今後、琉球語との関連を明らかにする足がかりとした。 4点目は、南琉球語の使役に関する研究に新たに取り組んだ。そもそも、南琉球語の使役接辞は、強変化動詞(五段活用動詞に相当する)に-as-(~セルに相当)と-asimir-(~シムに相当)の二形式があるが、この詳細な違いも未詳であるため、相違点について調査を行い、口頭発表をした。 5点目は、授受動詞「とらす」に関する研究に取り組んだ。本動詞と補助動詞で体系が異なることに着目して、口頭発表を行った。だが、分からない点も多々有るため、今後も調査を継続する。
|
Current Status of Research Progress |
Current Status of Research Progress
2: Research has progressed on the whole more than it was originally planned.
Reason
現在、南琉球語の使役形の研究は順調に進んでいる。特に、黒島方言での強変化動詞に使役接辞-as-と-asimir-が後接する場合に、両者の意味の違いが分かってきた。それと同時に、-asimir-は、-as-と同じレベルの使役接辞ではなく、もともと2つの形態素だったのではないかという仮説も立てている。しかし、敬語との関係において、特に補助動詞の場合は、調査途中である。また、宮良方言や川平方言など、他の南琉球語でも同様の意味の違いが出るのか、調査途中である。 また、北琉球語の授受動詞「とらす」の研究も順調である。喜界島方言では、集落によって、補助動詞「てとらす」の用法に違いがあることが分かってきた。使用条件として、人称により許容に差が見られる。しかし、本動詞の方には、人称による許容の差が見られない。補助動詞に、なぜ人称制約のような許容の差が見られるのか、検討中である。また、喜界島方言だけでなく、北琉球語の与論方言についても、同様に本動詞と補助動詞で使用の人称に差があるか、調査をする必要があると考えている。 また、包括的な敬語研究も進んでいる。今年度は自然物へ使用できる敬語について、明らかにした。また、宮良方言では明らかにしていた、授受動詞タボールン(賜る)の使用状況について、川平方言や船浮方言など、他の地域での使用状況も調査した。だが、聞き手尊敬の用法については、あまり研究が進まなかった。また、昨年度、黒島方言のujasu(「差し上げる」相当語)の論文執筆を行おうとしたが、尊敬の補助動詞用法が単純ではないと判断し、論文化を見送った。話し手より下位者が主語なのに、尊敬語の補助動詞が後接できる現象が見られるが、この仕組みが明らかにできていない。そのため、今後も調査と研究を継続する。
|
Strategy for Future Research Activity |
1点目として、南琉球語の使役形式を明らかにし、尊敬の補助動詞との関係を明らかにすることを目的とする。これは、一番、意味の違いがはっきりと出てくる黒島方言を中心に調査を行い、使役の-as-と-asimir-の違いを記述することとする。また、尊敬の補助動詞の場合も、使役形式で、どのような意味が生じるのかを確認する。その後、黒島方言で得られた知見を基に、宮良方言や川平方言で調査を行う。 2点目は、敬語の補助動詞用法について、調査を行うことにする。その上で、黒島方言のujasu(「差し上げる」相当語)の論文執筆を行うこととする。 3点目に、北琉球語の授受動詞「とらす」の用法を明らかにする。まず、喜界島方言で、補助動詞用法を確認したあと、本動詞の授与動詞の用法を調査する。次に、与論方言での調査も開始する。 4点目は、指示副詞に関する調査をまとめる。この調査も、昨年度少しずつ行った。南琉球語宮良方言の指示代名詞は、ku系、u系、ka系の三系統だが、指示副詞は、a系、ka系の二系統である。共通語は、「こう、そう、ああ」の三系統であるため、これまで指示副詞の文法が分からなかった。昨年度の調査で、距離が無関係で使用できることが分かってきた。しかし、何が使用の差となっているのか、まだ不明である。今年度は、使用が想定できる場面をいくつも設定し、使用条件を確認することにする。
|
Causes of Carryover |
2020年度にコロナの影響でほとんど調査に行けなかった分が、次年度への残額として生じている状況である。本年度は、調査にもかなり行けるようになっており、本年度分だけを見ると、予算はむしろ足りないぐらいであった。 来年度の見通しとして、今の状況であれば、今までは行けなかった与論島での調査もできそうであり、そうすると、新たな旅費が必要となると考えている。
|