• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to project page

2022 Fiscal Year Research-status Report

Study on Discretionary Choices by Court Interpreters and Accurate Translation

Research Project

Project/Area Number 20K13038
Research InstitutionNagoya University of Foreign Studies

Principal Investigator

マルシャレンコ ヤコブ・エリック  名古屋外国語大学, 世界教養学部, 講師 (30844302)

Project Period (FY) 2020-04-01 – 2024-03-31
Keywords法廷通訳 / 裁量的選択 / 日英間通訳 / 人称代名詞 / 敬語 / 正確性 / 等価性
Outline of Annual Research Achievements

本研究プロジェクトは、出張を基本的な研究方法としています。すなわち、英語を用いた刑事裁判が開廷される地方裁判所へ赴き、その裁判を傍聴し、データを収集する研究方法です。2022年度は、コロナ禍による規制が大いに緩和されたため、出張もしやすくなりました。したがって、横浜、那覇、さいたま、甲府、大阪の4地方裁判所において7件の要通訳刑事裁判(英語使用)を傍聴することができました。罪名や被告人(もしくは)証人の国籍や言語的背景は様々でしたが、傍聴の結果、本研究プロジェクトのテーマである法廷通訳人による「裁量的選択」を62件収集することができました。

当該年度で収集したデータは主に、敬語や人称代名詞などのような日英間の差異に焦点を当てたものが多く含まれています。収集したデータを元に、「正確な法廷通訳とは何か」という問いを立てて、その答えを探るため通訳人による通訳事例を分析しました。

また、2022年度9月にイギリス・ベルファスト市(北アイルランド)で開催された「British Association of Applied Linguistics」の学会で、人称代名詞による法廷通訳課題について対面で発表しました。さらには、上記分析の結果、通訳人による日本語の敬語への対応を論文でまとめ、その論文が本学の論集に掲載されました。

Current Status of Research Progress
Current Status of Research Progress

2: Research has progressed on the whole more than it was originally planned.

Reason

2020年度、2021年度のコロナ禍を伴う規制によって生じた遅れはまだ少々残っていますが、2022年度には、それを少し補うことができたのではないかと考えます。

Strategy for Future Research Activity

2023年度には、傍聴のデータをもう少し収集し、より充実した研究にしていきたいと思っています。また、2023年4月現在、すでに二つの国際学会での発表を予定しており、7月にはフランス(国際応用言語学会)、8月にはベルギー(ヨーロッパ日本研究会)において、研究の成果を発表します。

Causes of Carryover

2022年度の科研費を効率よく使用をさせていただいたため、少額の端数が発生しました。

  • Research Products

    (4 results)

All 2023 2022

All Journal Article (1 results) Presentation (3 results) (of which Int'l Joint Research: 1 results,  Invited: 2 results)

  • [Journal Article] "Looking for Clues in Most Unlikley Places: What the Media Discourse on Japan's Imperial Family Can Tell Us about Challenges in Japanese-English Court Interpreting"2023

    • Author(s)
      Jakub E. Marszalenko
    • Journal Title

      名古屋外国語大学論集

      Volume: 第12号 Pages: 51-84

  • [Presentation] 「日本における法廷通訳:その現状及び課題」2023

    • Author(s)
      Jakub E. Marszalenko
    • Organizer
      筑波大学 創成法研究会
    • Invited
  • [Presentation] "Treatment of Japanese Personal Pronouns in English-Japanese Court Interpreting"2022

    • Author(s)
      Jakub E. Marszalenko
    • Organizer
      British Association of Applied Linguistics (BAAL) Conference 2022: Innovation and Social Justice in Applied Linguistics
    • Int'l Joint Research
  • [Presentation] "Different Languages, Different Worlds: How Society, History, and Culture Shape our Worldview and Impact the Art of Interpreting"2022

    • Author(s)
      Jakub E. Marszalenko
    • Organizer
      名古屋外国語大学 第16回学生通訳コンテスト: 「―人間が守られる社会のために―“Towards Mutual Understanding through Dialogue:Building a society that protects people”」
    • Invited

URL: 

Published: 2023-12-25  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi