2011 Fiscal Year Final Research Report
A Study of Cultural Differences in Second Language Sentence Structure
Project/Area Number |
21520595
|
Research Category |
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
|
Allocation Type | Single-year Grants |
Section | 一般 |
Research Field |
Foreign language education
|
Research Institution | Taisho University |
Principal Investigator |
|
Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) |
HIRAISHI Yoshiko 日本女子大学, 文学部, 教授 (90307132)
TAMURA Masaaki 大正大学, 表現学部, 講師 (60407640)
|
Co-Investigator(Renkei-kenkyūsha) |
KATAGIRI Fumitaka 明海大学, 外国語学部, 教授 (10316680)
IWASA Yasuo 明海大学, 外国語学部, 講師 (60448909)
KONG Lingjing 大正大学, 非常勤講師 (30449110)
KWON Jaesuk 上智大学, 非常勤講師 (10275977)
|
Project Period (FY) |
2009 – 2011
|
Keywords | 外国語 / 中国語 / 英語 / 韓国語 / 日本語 / 第二言語 / 外国語教育 / 異文化コミュニケーション |
Research Abstract |
This study begins with the idea that each language learner has his or her own way of logical thinking, which is affected by each one's cultural background. With the assumption that knowing these differences and utilizing them would work positively on each learner's process of language learning, we compared how similarly or differently certain things were described in the following four languages : Japanese, English, Chinese and Korean. We analyzed sentences that appeared in Japanese public documents and their translations into the other languages mentioned above. We recognize the words and sentences there are strongly affected by each language's cultural background. Thus, we suggest that"negative transfer"in studying foreign languages will become a good learning strategy if a learner comes to realize characteristics of sentence structures well enough in both the first and the target language.
|
Research Products
(19 results)