2010 Fiscal Year Annual Research Report
Project/Area Number |
22520311
|
Research Institution | Osaka University |
Principal Investigator |
中 直一 大阪大学, 大学院・言語文化研究科, 教授 (50143326)
|
Keywords | 電子データ / ドイツ学 / 英学 / 翻訳 / 明治 |
Research Abstract |
1、 資料の電子データ(PDF資料)化 ドイツ学およびドイツ学に影響を与えた英学に関する貴重資料として、以下の書籍を電子データ(PDF資料)化した:『和訳獨逸辞典』(春風社)、『英和字彙』、『英和対訳袖珍辞書(全)』、『和譯英辞書』、澁江保『獨佛學史』(明25)、久松定弘『獨逸戯曲太意』(明20)、村田勤『路錫』(明23)、寺田勇吉・保志虎吉『獨英和三對小字彙』(1983)。またすでに画像データを所持しているもののうち、以下のものをPDF資料化した:中村順一郎『獨逸辨語啓蒙』、福富淡水『獨逸英吉利洋學訓蒙』、Die ersten Lectionen des deutschen Sprachunterrichts(大學南校)、『獨逸訳附軍語篇』(明4)、『英獨横文字早學』(明4)、前田利器『註解獨逸軍語篇』(明4)、中村順一郎『獨逸軍語篇和解』(明4)、『獨逸語學篇』(明4)、森田靖之『獨逸捷径七以呂波』(明4)、(大櫪逸人『日耳曼字十躰いろは』(明4)など。 2、 明治期ドイツ文学翻訳の特質の解明 明治期の翻訳作品の特質を解明するため、森鴎外『玉を懐いて罪あり』を対象として、原文および現代語訳、英語訳を対比して研究を進めた。その結果、鴎外がかなり大幅な省略を行って翻訳していること、またその際原文の複数の文章をまとめて一つの訳文にしたり、あるいは原文の後ろの部分に出てくる事柄を敢えて訳文では前に出していることなどの特質が明らかになった。
|
Research Products
(1 results)