2014 Fiscal Year Final Research Report
Lafcadio Hearn's "trans-national" America: Journalism, Translation and Creative Writing
Project/Area Number |
24520302
|
Research Category |
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
|
Allocation Type | Multi-year Fund |
Section | 一般 |
Research Field |
Literature in English
|
Research Institution | Kobe City University of Foreign Studies |
Principal Investigator |
NABAE Hitomi 神戸市外国語大学, 外国語学部, 教授 (30244677)
|
Co-Investigator(Renkei-kenkyūsha) |
HACKENBERG Sara サンフランシスコ市立大学, 文学部, 准教授
|
Project Period (FY) |
2012-04-01 – 2015-03-31
|
Keywords | ハーン / 女性 / マルチカルチュラリズム / アメリカ / クレオール / 翻訳 |
Outline of Final Research Achievements |
This research explored the "transnational" aspect in Lafcadio Hearn's works in three aspects: 1) journalism, 2)translation, and 3) creative writing. Wherever he went, America, Martinique, or Japan, he was interested in different lifestyles and traditions, not to mention old ghostly stories, and documented them. The "ghostly" element, as I argue, functions as a means to represent a "transnational" aspect of human existence throughout his writings. It is used to project the reality of globalizing modernity that he witnessed. Hearn, therefore, must be acknowledged as a precursor of "world literature," and not only as a Japanologist, who sought for a new kind of narrative that can be shared in the changing world of modernity. Thanks to the Kaken funding, my research culminated in a monograph, _The Spirit of No Place: Reportage, Translation and Re-told Stories in Lafcadio Hearn_(Kobe Gaidaironso, 2014, pp.230).
|
Free Research Field |
比較文学
|