2015 Fiscal Year Annual Research Report
ジャワ語文献に見られるジャワの言語・文化の変容過程
Project/Area Number |
25283003
|
Research Institution | Tokyo University of Foreign Studies |
Principal Investigator |
宮崎 恒二 東京外国語大学, アジア・アフリカ言語文化研究所, 教授 (40174156)
|
Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) |
菅原 由美 大阪大学, 言語文化研究科(研究院), 准教授 (80376821)
青山 亨 東京外国語大学, 大学院総合国際学研究院, 教授 (90274810)
|
Project Period (FY) |
2013-04-01 – 2017-03-31
|
Keywords | 文化人類学 / 東洋史 / 言語学 / 地域研究 / 文献学 / ジャワ語 / インドネシア / 国際研究者交流 |
Outline of Annual Research Achievements |
本計画は、ジャワ語(古ジャワ語及び現代ジャワ語)文書を通時的に比較・対照することにより、9~19世紀のジャワにおいて、外来宗教がどのように解釈され、変容してきた明らかにすることを目的とする。この目的を達成するために、19世紀以降出版されてきたジャワ語のローマ字翻字テクストをデジタル化し、コーパス及びコンコーダンスを作成し、これを利用して、テクストに表れる宗教概念やその変遷に関する分析をおこなうとともに、ジャワの言語・文化の変容過程全般に関する研究の基盤を構築する。これと平行して、研究基盤を活用する国際的な研究ネットワークの形成を図るとともに、海外ですでに構築されているマレー語文献研究基盤との連携により、マレー社会における宗教の変容過程との比較を試みる。 平成27年度においては、国内会議・研究会を4回(2015年6月20日、7月26日、11月23日、2016年3月5日)開催し、各自が分担するテーマに関して発表に向けた研究の深化を行った。 また、前年度に試作したコンコーダンスの改良を行い、検索システムをほぼ完成させた。これと並行して、資料デジタル化を進めた。 アジア地区で開催される国際シンポジウムへの研究代表者、研究分担者の派遣については、平成28年度のインドネシアにおけるインドネシア文書学会において、コンコーダンスの改良版の提示とそれを用いた研究の可能性について発表する予定である。
|
Current Status of Research Progress |
Current Status of Research Progress
2: Research has progressed on the whole more than it was originally planned.
Reason
コンコーダンスの作成については、試作版への大幅な改良を施し、実用版に近づけることができた点は、大いに進展した。 他方、国際シンポジウムでの発表については、コンコーダンスの改良を待って実施する方がよいとの判断から、平成28年度に先送りした。
|
Strategy for Future Research Activity |
コンコーダンスの作成も順調に進み、実用性のある研究資源として活用できる見通しを得た。今後は、研究対象となるジャワ語文献の電子化を進め、コンコーダンスに追加することとする。 また、分担者、協力者の役割分担に応じた研究も進捗しており、その成果を平成28年度中には公刊するとともに、研究成果とコンコーダンスについて、国際的な認知を高めるべく、国際的な研究集会、ウェッブを通じて、普及を図る。
|
Causes of Carryover |
H27年度に行ったコンコーダンスの改良版の作成を優先し,新たなテクストの電子化ならびにH26年度末に行った国際シンポジウムの成果の公刊をH28年度に実施することとしたため。
|
Expenditure Plan for Carryover Budget |
当初の予定通り、研究対象とするジャワ語文献の電子化とコンコーダンスへのアップロード、ポータルサイトの構築を行うとともに、国際シンポジウムの成果を公刊する。
|
Research Products
(17 results)