2013 Fiscal Year Research-status Report
アルタイ諸語の「華夷訳語」のコーパス構築と漢字音訳方式の研究
Project/Area Number |
25370494
|
Research Category |
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
|
Research Institution | The University of Shimane |
Principal Investigator |
孟 達来 島根県立大学, 総合政策学部, 助手 (40609913)
|
Project Period (FY) |
2013-04-01 – 2016-03-31
|
Keywords | アルタイ諸語 / 華夷訳語 / コーパス / 漢字音訳 |
Research Abstract |
本研究は、アルタイ諸語の漢字音訳資料の中から、モンゴル語、ウイグル語、女真語が扱われている「華夷訳語」を取り上げて、音訳された語と音訳漢字の対応関係を反映したパラレルコーパスを構築し、これら「華夷訳語」の漢字音訳方式を明らかにすることを目的としている。平成25年度は、以下のように研究を遂行した。 1.アルタイ諸語の「華夷訳語」の異本の中から、モンゴル語が扱われている『華夷訳語』(甲種本・語彙部分)と、ウイグル語が扱われている『畏兀児館訳語』を選定し、コーパスに用いる原本の校正を行った。 2.校正した『華夷訳語』(甲種本・語彙部分)と『畏兀児館訳語』の原本に基づき、ローマ字転写テキストと音訳に用いられた漢字のリストを作成し、且つタグ付ける作業を行い、パラレルコーパスの作成に備えた。また、女真語が扱われた『女真訳語』のコーパス構築の作業を始めた。 3.プログラムを用いて、『華夷訳語』(甲種本・語彙部分)と『畏兀児館訳語』のローマ字転写テキストと音訳漢字の対応関係を反映したパラレルコーパスを再現した。また、作成したコーパスに基づき、研究に必要とする音レベルでの対応関係を含めるデータと、文節レベルでの対応関係を含めるデータを集計し、データベースを作成した。 本研究において構築したパラレルコーパスは、アルタイ諸語の「華夷訳語」の言語学的研究にとって、縦横に検索が可能なシステムの提供を可能にする。また、本研究を通じて、アルタイ諸語の「華夷訳語」の音訳規則と漢字音訳方式を明らかにし、これにより、音訳当時のモンゴル語、ウイグル語、女真語の実態および漢語音の実態への理解を深めることが可能となる。
|
Current Status of Research Progress |
Current Status of Research Progress
3: Progress in research has been slightly delayed.
Reason
平成25年度は、モンゴル語、ウイグル語、女真語が扱われた「華夷訳語」のパラレルコーパスを構築する予定であったが、実際の進捗状況は、モンゴル語が扱われた『華夷訳語』(甲種本・語彙部分)とウイグル語が扱われた『畏兀児館訳語』のコーパス構築を完了し、研究目的に沿ったデータの集計を行なった。但し、コーパス構築の作業には相当の時間を要しているため、女真語が扱われた『女真訳語』のパラレルコーパスはまだ出来上がっておらず、現在はテキストのローマ字転写と音訳漢字の整理を行っている途中である。
|
Strategy for Future Research Activity |
今後の研究の推進方策については以下のように考えている。 1.作成し終わっていない『女真訳語』のコーパスを急いで仕上げ、研究目的に沿ったデータを集計する。 2.モンゴル語、ウイグル語、女真語の各種「華夷訳語」のコーパスデータに基づき、音訳において成り立つ各言語の音と音訳漢字との全ての対応関係を分析する。 3.音訳における各言語の音と音訳漢字との対応関係のデータに基づき、各種「華夷訳語」の音対応の分析と音訳漢字の機能・役割の分析を行い、音訳規則を導出し、音訳方式の全体像の解明に努める。
|
Expenditure Plans for the Next FY Research Funding |
予定していた専門知識の提供やデータ入力を外部に依頼する必要はなかったので、そのための謝金の支払いは発生せず、謝金等の金額が残されている。また、入手できていない研究図書も未購入のため、物品費の一部が残されている。 平成26年度の研究を遂行するうえで、引き続き、図書資料の購入と調査研究が必要となるので、次年度の物品費や旅費と合わせて使用する予定である。また、データ分析に必要なPCソフトウェアの購入、記録媒体・プリンタ用消耗品等の購入のために使う予定である。
|