2015 Fiscal Year Research-status Report
19世紀ヴィクトリア朝文学における「活字」と「音声」の相克
Project/Area Number |
25770104
|
Research Institution | Tokyo Medical and Dental University |
Principal Investigator |
猪熊 恵子 東京医科歯科大学, 教養部, 准教授 (00508369)
|
Project Period (FY) |
2013-04-01 – 2018-03-31
|
Keywords | ヴィクトリア朝小説 / 翻訳 / 語り手の声の変化 |
Outline of Annual Research Achievements |
産休・育休により平成26年度には本プロジェクトを中断していたが、平成27年度は研究を再開し、初年度から継続的に従事してきた翻訳作業を完成させた。ディケンズの初期作品である『骨董屋』、中期作品である『デイヴィッド・コッパフィールド』、晩年最後の完成作品である『我らが共通の友』の三作品からそれぞれ読みどころを抜粋して、800ページほどの文庫本とし、ディケンズという作家の語り口が、若い駆け出し作家の情熱的な筆運びから、老年の暗く重厚感のある声の響きへと変化していくさまを、一冊の本で見て取ることができるようにした。 この翻訳作業と並行して、『デイヴィッド・コッパフィールド』の語りが、他の一般的な自伝作品とは異なる点を分析し、ディケンズ・フェロウシップの秋季大会で研究発表した。さらにそこで得た知見をもとに、平成27年度末に研究論文にまとめた。
|
Current Status of Research Progress |
Current Status of Research Progress
2: Research has progressed on the whole more than it was originally planned.
Reason
平成27年度の目標としていた翻訳作業の完成・出版を経て、おおむね計画通り順調に進行している。
|
Strategy for Future Research Activity |
研究計画の二本柱のうちの一つである翻訳が終了したため、今後はもう一つの柱である博士論文の完成を目標とする。具体的には、平成28年度中に論文の本論部分を書き上げることを目指す。
|
Causes of Carryover |
すでに絶版となった図書や、貴重本など、定価のない書籍を海外書店からネット購入することが多く、使用額を明確に計算することが難しかったため。
|
Expenditure Plan for Carryover Budget |
上記の理由により若干の差額が生じたが、次年度購入の書籍等により調整する予定である。
|
Research Products
(3 results)