2014 Fiscal Year Research-status Report
西洋古典文学における「引喩適合」の実証的究明に基づく作品論研究
Project/Area Number |
26370360
|
Research Institution | Tokyo Metropolitan University |
Principal Investigator |
大芝 芳弘 首都大学東京, 人文科学研究科(研究院), 教授 (70185247)
|
Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) |
小池 登 首都大学東京, 人文科学研究科(研究院), 准教授 (10507809)
|
Project Period (FY) |
2014-04-01 – 2017-03-31
|
Keywords | 引喩 / 文体 / 伝統 / ジャンル |
Outline of Annual Research Achievements |
本研究が題目に掲げる「引喩適合法」とは、引喩(allusion)という修辞学的手法に基づいて、先行作品に含まれる要素を様々な仕方で暗示することで自らの作品に適合させる形で取り込む(appropriate / adapt)という方法であり、英語では allusive appropriationと称すべき手法である。この観点から、必ずしも作者の意図を前提にしない場合も含め、ある作品が先行作品を何らかの形で踏まえるか影響・作用を受けていると見なしうる限りにおいて当該テクストが先行テクストへの何らかのallusionを含んでいると捉え、しかし同時に当該作品自体の個別性つまり上述の形式的・文体的要素(措辞・語法、規模と構成など)と内容的・題材的要素(主題やモティフ、トポス、調子や語り口など)、要するに当該作品をその作品たらしめている独自性、とりわけ作品全体としての構想や統一性にそうしたallusionがいかに適合されて寄与しているかを究明しようするものである。初年度の今年は、まず本研究に関連する先行諸研究の調査と概観を行ない、続いて「引喩適合法」とその基礎をなす修辞学理論など文学創作の手法や原理に関わる文芸論上の諸著作についても確認した。次いで「引喩適合法」の実例として検討すべき作品の選定を行い、小池はソポクレースの悲劇作品とサッルスティウスの歴史書、大芝はルクレーティウスの哲学詩とプロペルティウスの恋愛詩を取り上げることとした。これらの作品を授業や各自の研究対象として、写本伝承および原典校訂上の諸問題も含め、先行研究を参照しながら確認し、当該テクストに関する可能な限り綿密・着実な読解を行い、上述のような多様な観点からの観察と分析を進めた。その成果として小池はサッルスティウス関連小品集の一部の翻訳・注・解説を執筆し、大芝もルクレーティウス関連の論文の執筆に結びつけることができた。
|
Current Status of Research Progress |
Current Status of Research Progress
2: Research has progressed on the whole more than it was originally planned.
Reason
上述のように、初年度に予定していた従来の先行研究の概観と、対象とすべき作品の選定、及び実際の対象作品に関する読解と検討・考察をある程度進められたこと、具体的な検討作業にはまだ入ってはいないものの、それ以外の古典作品に関しても授業その他での読解も進められていること、そして、少なくとも翻訳・解説や論文の形で具体的な成果も一部公表できる形にまで作業を進めることが出来たことなどから、予定していた研究目的に向かう作業としては、一定程度の進展が見られたものと考えている。
|
Strategy for Future Research Activity |
本年度の研究実績を踏まえて、さらに次年度以降もこの作業を継続するとともに、さらに新たな検討課題となる作品の選定や実際の読解、そして「引喩適合」の観点からの検討と考察を進めて行きたいと考えている。
|
Causes of Carryover |
主に物品費に当てた図書類の購入額が、当該年度の予算をやや下回ったため。
|
Expenditure Plan for Carryover Budget |
次年度においても図書類の購入を計画しているので、それによって次年度使用額に当たる金額の支出が見込まれる。
|