2014 Fiscal Year Research-status Report
メンタルスペース理論によるアスペクトに関する日英仏対照研究
Project/Area Number |
26370448
|
Research Institution | Osaka University |
Principal Investigator |
井元 秀剛 大阪大学, 言語文化研究科(研究院), 教授 (20263329)
|
Project Period (FY) |
2014-04-01 – 2019-03-31
|
Keywords | テンス / アスペクト / 日本語 / 英語 / フランス語 / 対照研究 / メンタルスペース理論 |
Outline of Annual Research Achievements |
本研究の目的はフランス語で「avoir+過去分詞」、英語で「have+pp」、日本語で「た」「ている」によって主として示される完了形式が、それぞれの言語でどのような内容を表し、どこまでが共通で、どこまでが異なるのかを明らかにするとともに、その違いがどこから来ているのか、ということを各言語の文法体系の違いに依拠して説明することである。 26年度の主要の研究課題としてあげたのは(1)「日本語のテイル形が表現するアスペクトと英仏語の対応表現に関する研究」(2)「条件文におけるいわゆるバックシフト現象と日本語の過去形の対照研究」(3)「条件文に関する日英仏対照研究」の3つであった。 このうち今年度主としておこなったのは(2)と(3)の研究であるが、それ以外に従属節における時制制約という問題が生じ、主としてその問題に取り組むこととなった。主要な問題点は英仏語では従属節は完全に主節の影響下にあり、従属節のテンスは時にアスペクト標識を用いて主節の中にとりこまれる。これに対し日本語はアスペクトの形で主節と関係づけられる以外は、全く独立の価値をテンスではなく、アスペクトのような形で保持しているという内容である。従属節にあっては英仏語の場合、時制の一致という現象があるが、これは単独の統語的規則ではなく、直示中心の移動により、BASEと名付けられる伝達者の位置を中心にテンス・アスペクトが決定される、ということを示し、独立した規則だと規定したComrieの考え方に対する疑義をまとめ、その成果を学内の共同研究プロジェクトとして発表し、現在印刷中である。
|
Current Status of Research Progress |
Current Status of Research Progress
3: Progress in research has been slightly delayed.
Reason
最大の原因は問題として立てたアスペクト概念を、定義をふくめて洗い直すことから始めたため、個別の現象の解明というよりはテンスを含めた原理的な議論が先行したことにある。テンスやアスペクトといってもその概念規定はあいまいであり、しばしば形態と意味の面から複雑にからみあっている。例えばよく知られているように典型的なアスペクト形式であるhave + ppの形にしても過去完了形になるとテンス的な価値とアスペクト的価値が共存して現れる。Leopold had finished his project last Friday at 6.だと、先週の金曜日の6時にはすでにプロジェクトを終了している場合もあれば、まさにその瞬間に終了したと表現している場合がある。前者は過去における完了状態を、後者は過去におけるさらなる過去を示しているということになるが、日本語における「彼は奈良に行ったあと、京都に行った」の前件にみられるタ形は過去における過去なのか、完了なのかにわかには決めがたい。そもそもテンスとしての過去という概念そのものが、通常は話し手のいる現在時点を基準に定められた相対的な位置であり、過去完了の形や日本語の例は基準点が現在時ではない、という意味で典型的な過去のテンスではなく、そのような基準をもたない阿アスペクトという見方もでてくる。申請者が問題とした条件文のアスペクト、とりわけバックシフトの問題は、このような定義をめぐる議論と切り離して論じることができず、その種の原理的問題に取り組んでいたため、当初立てた3つの個別的テーマに関して、具体的な成果を報告できる段階に至らず、従属節の時制に関する予備的な考察のみを結果的に行った形になった。
|
Strategy for Future Research Activity |
今年度は前年度から継続している3つの目標、すなわち(1)「日本語のテイル形が表現するアスペクトと英仏語の対応表現に関する研究」(2)「条件文におけるいわゆるバックシフト現象と日本語の過去形の対照研究」(3)「条件文に関する日英仏対照研究」の3つについて、特にアスペクト概念とテンス概念の異なりを意識することなく、(2)と(3)さらに(1)という順に取り込んでいきたい。とりわけ(2)と(3)は密接な関係を有し、テンスアスペクト概念を考える上で非常に重要な問題である。これまでの考察により、テンス概念の基本をなしているのはV-POINTと呼ぶスペースとEVENTと呼ぶスペースの関係であり、アスペクト概念の基本をなしているのはFOCUSとEVENTスペースの関係であることがわかっている。そのためV-POINTとFOCUSが同一スペースにあり、EVENTがそれらのスペースより過去の位置にある場合、構造上「過去」の意味と「完了」の意味の両方を備えることになり、動詞以外の文脈的要素によって、どちらかの面が強調されるにすぎない。「もうご飯を食べた」の「た」は完了、「ご飯は5時に食べた」の「た」は過去などと分類することは「た」の本性をとらえるためには副次的な意味合いしかもたず、スペースの構成をベースに記述することが本研究のめざす方向であると考えている。従って、このような観点から(2)と(3)に取り組み、しかる後に語法研究的な側面をもつ(1)のテーマを扱うのが本研究の目指している方向である。
|
Causes of Carryover |
学生アルバイトを使って資料の整理をする目的が当初あったのだが、依頼できる適当な学生が見つからなかったこと、さらにこちらの準備が整っておらず、資料整理の段取りがくめなかったために当該年度の使用は見送った。旅費等の使用は当初の予定通りである。物品費としてそれほどの資料やパソコンソフト等を必要としなかったことから結果的には翌年度の繰越金ができてしまった。
|
Expenditure Plan for Carryover Budget |
今年度は本格的な資料分析を行うので、その材料となる電子データの取得や言語ごとの比較データを作成するためのアルバイトなどを本格化させる。そのため物品費や謝金が本年度より多くなることが見込まれる。一方、旅費についてはほぼ今年度と同じだが、国内の学会に参加する費用が増えることも見込まれる。
|