• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to project page

2017 Fiscal Year Final Research Report

Contemporaneous Translation as an intermedial cultural practice: refinding relationships among hybrid cultural productions, the hyper-local environment, and the online network

Research Project

  • PDF
Project/Area Number 26503012
Research Category

Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

Allocation TypeMulti-year Fund
Section一般
Research Field 文化学
Research InstitutionInternational Christian University

Principal Investigator

Curran Beverley  国際基督教大学, 教養学部, 教授 (30209209)

Project Period (FY) 2014-04-01 – 2018-03-31
Keywordstranslation studies / cultural translation / media translation / performativity / environmental manga / comparative literature
Outline of Final Research Achievements

This research investigates the notion of contemporaneous translation and tries to answer the following question: as an intermedial and intercultural practice, how can translation create a tension between the network and the “hyper-local,” or embodied environment so that the way we interact with the power of the network can help us directed towards greater involvement with the hyper-local rather than online? How can this allow a more porous understanding of community in order to support local resistances and support shared concerns although allegiances are apparently diverse? Under study were works and projects rooted in the hyper-local environment of historical and geographical specificities. The notion of contemporaneous translation positions it as a generative site where stories are both specific and shared in a number of media at once. This positions translation as an intermedial cultural practice that expedites understanding of change in terms of relationships

Free Research Field

Translation studies

URL: 

Published: 2019-03-29  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi