• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to project page

2017 Fiscal Year Final Research Report

research on tanizaki junichiro's translation about the tale of genji

Research Project

  • PDF
Project/Area Number 26770087
Research Category

Grant-in-Aid for Young Scientists (B)

Allocation TypeMulti-year Fund
Research Field Japanese literature
Research InstitutionKokugakuin University (2015-2017)
Shirayuri College (2014)

Principal Investigator

Otsu Naoko  國學院大學, 教育開発推進機構, 助教 (40551031)

Project Period (FY) 2014-04-01 – 2018-03-31
Keywords源氏物語 / 現代語訳 / 翻訳 / 草稿 / 校本 / 山田孝雄 / 玉上琢彌
Outline of Final Research Achievements

Tanizaki Junichiro translations "Tale of Genji" called Tanizaki Genji, are an example of translation by an author.The influence to posterity of Tanizaki Genji is big. There are three Tanizaki Genji.We should aim at a big change between the first translations and the second.This research is an investigation of a draft of Tanizaki Genji who exists only.Why did Tanizaki translate "the Tale of Genji" three times? I had a seminar and discussed,and made a variorum of HOTARU's draft for four years.

Free Research Field

中古文学

URL: 

Published: 2019-03-29  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi