A Study of Interpreter Education as Part of Language Education
|Research Institution||Sophia University|
WATANABE Shoichi Sophia University Faculty of Humanities, 文学部, 教授 (80053552)
NAGAMORI Hajime Sophia University Faculty of Humanities, 文学部, 教授 (50053616)
MATSUO Kazuyuki Sophia University Faculty of Foreign Studies, 外国語学部, 教授 (20103921)
KOBAYASHI Hiroaki Nihon University Faculty of Law, 法学部, 教授 (70053626)
OI Takashi Tokyo Gakugei University Faculty of Education, 教育学部, 教授 (20114811)
SAITO Mitsuko International Christian University Faculty of Liberal arts, 教養学部, 教授 (60052205)
|Project Fiscal Year
1988 – 1990
Completed(Fiscal Year 1990)
|Keywords||Interpretation Skills / Foreign Language Education / Oral Communication / Communicative Method / Knowledge and Language Use / Interpreter Education / Inter-cultural comprehension / Comprehension and Language Use / 通訳技術 / 外国語教育 / オ-ラル・コミュニケ-ション / コムニカティブ言語教授法 / 教養と言語運用能力 / 通訳教育 / 異文化間の理解 / 理解力と言語運用能力 / 通訳訓練法 / 英語の運用能力 / 通訳機能 / 通訳者の資質 / 通訳養成|
The three year research was composed of compilation of relevant bibliography, seminars by participating researchers, interviews with professional interpreters, experiments, and repeated simulations. As the result of this study we could (1) deepen discussion on foreign language instruction and interpretation, (2) enhance research on the technique of interpretation to unprecedented level, and (3) saw possibilities for constructing some theory on interpreter education.
On foreign language education, the research concluded that total, holistic approach toward communication s important rather than emphasising grammars and reading comprehensions. As to the detail of this argument, please refer to our report titled [A Report on interpreter Education as Part of Foreign Language Education].
In the area of interpreter education, it was pointed out that general Knowledge plays vital role in advancing interpretation skills.
Research Output (3results)