• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to previous page

Contrastive Lexical Studies of Amami Islands Dialect and South Kyushu Dialect

Research Project

Project/Area Number 09610428
Research Category

Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

Allocation TypeSingle-year Grants
Section一般
Research Field 国語学
Research InstitutionHiroshima University

Principal Investigator

MACHI Hiromitsu  Hiroshima University, Faculty of Education, Professor, 教育学部, 教授 (10116668)

Project Period (FY) 1997 – 1999
Project Status Completed (Fiscal Year 1999)
Budget Amount *help
¥1,400,000 (Direct Cost: ¥1,400,000)
Fiscal Year 1999: ¥500,000 (Direct Cost: ¥500,000)
Fiscal Year 1998: ¥200,000 (Direct Cost: ¥200,000)
Fiscal Year 1997: ¥700,000 (Direct Cost: ¥700,000)
KeywordsHondo dialect / Amami Islands dialect / contrastive study / vocabulary / names of the body arts / central meaning / derivative meaning / 派生的意味 / 対照 / 南九州方言 / 鹿児島県方言辞典 / 同質性 / 異質性 / 方言語彙 / 記述語 / 対応語
Research Abstract

The aim of this research is to clarify similarities and differences between Ryukyu dialect and Hondo (=the mainland) dialect, which are the two main classifications of Japanese dialects, through contrastive lexical studies of Amami Islands dialect and South Kyushu dialect.
Previous studies have simply applied Ryukyu dialect's 'mi:' to Hondo dialect's 'me' (=eye). This research extracted all expressions of eye including compound words and idioms, and examined them.
It was found that the meaning of 'me' is abstract in Hondo dialect ; on the other hand Ryukyu dialect's 'mi:' often keeps the function of eyes as body parts. Hondo dialect has figurative phrases which are derived from central meaning, such as "see stars", "have an angry look in one's eyes", "be mad at", look happy, "pay no attention to", etc. Ryukyu dialect, however, has no such phrases. There remains eye function as "mi:turarjuN" (lose eyes → be dazzied) and "mi:?utigikunajuN" (be going to drop eyes → pay attention to".
We could find much more differences between Hondo dialect's 'me' and Ryukyu dialect's 'mi:' than we had supposed. Such contrastive studies will be further required covering other parts of body.

Report

(4 results)
  • 1999 Annual Research Report   Final Research Report Summary
  • 1998 Annual Research Report
  • 1997 Annual Research Report
  • Research Products

    (3 results)

All Other

All Publications (3 results)

  • [Publications] 町 博光: "対照方言語彙論の展開"方言語彙論の方法. 135-147 (2000)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      1999 Final Research Report Summary
  • [Publications] Hiromitsu, Machi: "Practice of Pialect Contrastive Lexical Studies"Hougen Goiron no HouHou. 135-147 (2000)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      1999 Final Research Report Summary
  • [Publications] 町博光: "対照方言語彙論の展開"方言語彙論の方法. 135-147 (2000)

    • Related Report
      1999 Annual Research Report

URL: 

Published: 1997-04-01   Modified: 2016-04-21  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi