Research Project
Grant-in-Aid for JSPS Fellows
昨年度に引き続き、ナボコフの自己翻訳についての研究を中心におこなった。今年度はそれに加え、ほかの自己翻訳をおこなった作家との比較や、比較文学的な観点からナボコフに影響を与えた作家、ナボコフが影響を与えた作家についても研究をおこなった。研究成果は、共著書『書きなおすナボコフ、読みなおすナボコフ』、『ロシア文化の方舟ソ連崩壊から二〇年』や文芸誌に論文として発表したほか、デイヴィッド・ダムロッシュ『世界文学とは何か?』やウラジーミル・ナボコフ『ナボコフ全短篇』など自分の研究分野にとって重要な書籍を共訳した。ロシア文学会、ナボコフ協会の大会、世界文学シンポジウムなどに参加し発言しただけでなく、京都大学でおこわれているアーダ読書会に定期的に出席し、注釈作りに貢献した。11月にはニューヨーク公共図書館のバーグ・コレクションおよびコロンビア大学のパフメチェフ・アーカイヴで調査した。とくに未発表のノートおよび未公刊の書簡を精査した。1月にはオークランド大学(ニュージーランド)でおこなわれた国際ナボコフ学会において発表"Nabokov and Hearn:Where the Transatlantic Imagination Meets the Transpacific Imagination"をおこない、成果を発表し、海外の研究者と交流した。また3月には日本通訳翻訳学会において講演「ナボコフと翻訳『オネーギン』翻訳を中心に」をおこなった。
All 2012 2011 2010 2009 Other
All Journal Article (7 results) Presentation (5 results) Book (6 results) Remarks (2 results)
ユリイカ
Volume: 608 Pages: 180-185
新潮
Volume: 108 Pages: 296-297
文藝
Volume: 51 Pages: 36-51
Revising Nabokov Revising
Volume: 1 Pages: 86-92
130007642721
The Nabokovian
Volume: 64 Pages: 5-12
れにくさ(東京大学現代文芸論研究室年報) 1
Pages: 24-49
120004288128
群像 11月号
Pages: 102-105
http://jglobal.jst.go.jp/public/20090422/200901011740112023
http://iglobal.jst.go.jp/public/20090422/200901011740112023