• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to previous page

Research on the Egyptian hieroglyphic spelling in Old Kingdom: A trial of machine-readable database

Research Project

Project/Area Number 11610563
Research Category

Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

Allocation TypeSingle-year Grants
Section一般
Research Field 言語学・音声学
Research InstitutionSaga University

Principal Investigator

TSUKAMOTO Akihiro  Saga Univ., Dep. Of Culfare and Education, Professor, 文化教育学部, 教授 (60037017)

Project Period (FY) 1999 – 2002
Project Status Completed (Fiscal Year 2002)
Budget Amount *help
¥2,400,000 (Direct Cost: ¥2,400,000)
Fiscal Year 2002: ¥500,000 (Direct Cost: ¥500,000)
Fiscal Year 2001: ¥500,000 (Direct Cost: ¥500,000)
Fiscal Year 2000: ¥500,000 (Direct Cost: ¥500,000)
Fiscal Year 1999: ¥900,000 (Direct Cost: ¥900,000)
KeywordsThe Pyramid texts / hieroglyph / grammatology / Ancient Egyptian / Afroasiatics / database / sed script / batch files / Sedスクリプト / バッチファイル / アフロ・アジア言語学 / バツチ・ファイル
Research Abstract

1. All the lines of the Pyramid texts are input completely, based on the Sathe's edition and supplemented by the Faulkner's one, transliterated from the hieroglyphics into the roman characters following a planned format, supplied with sufficient linguistic information
2, The system i.e. its format and processing procedures applied to construct the database is an expanded and ameliorated version of my older system. Because it is row applicable to such texts as the Pyramid texts being full of various difficulties: far-reaching graphic transfers, defective writing, variable spellings, letters bridging across two cards, lacunae, etc. Moreover, the system devised, tested and offered here needs lesser effort to input.
3. The database outputs on demand parallel texts in the phonological transcription in reconstructed phonological shape and in transliterated representation. It also generates a concordance with all the shapes and the references including both attested and reconstructed , ~ .
4 The database is also available to make explicit syntactic structures of each text when supplied with diacritical marks to represent syntactic categories, though in limited extent. The sample texts for that purpose are supplied separately from the database, for they may inevitably contain many options grammatically open.
5. The batch files and scripts are composed of module-like parts, and they are structured and made correlated each other as much as possible in order to be rewritten automatically. Which means that these programs are easy to harmonize one another whenever a bit of them is arranged or changed for an emendation or a better solution. As the result, their maintenance has become much easier.
6. I have made a batch file to illustrate where the Pyramid texts of the five kings have parallels and where they have to parallels or unique texts.
7. Parts of the results achieved in this project are made public on the World Wide Web.

Report

(5 results)
  • 2002 Annual Research Report   Final Research Report Summary
  • 2001 Annual Research Report
  • 2000 Annual Research Report
  • 1999 Annual Research Report
  • Research Products

    (6 results)

All Other

All Publications (6 results)

  • [Publications] 塚本明廣: "ピラミッド・テキスト:翻訳と注解(3)"佐賀大学文化教育学部研究論文集. 7・2. 59-78 (2003)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] 屋形禎亮編: "古代エジプトの歴史と社会"同成社(印刷中). (2003)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] Akihiro Tsukamoto: "The Pyramid texts: A Japanese translation and Commentary (3)"Journal of the Faculty of Culture and Education SAGA University. Vol.7, No.2. 59-78 (2003)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] 塚本明廣: "ピラミッド・テキスト:翻訳と注解(3)"佐賀大学文化教育学部研究論文集. 7・2. 59-78 (2003)

    • Related Report
      2002 Annual Research Report
  • [Publications] 塚本明廣: "ピラミッド・テキスト:翻訳と〓解(2)"佐賀大学文化教育学部研究論文集. 6・2(印刷中). (2002)

    • Related Report
      2001 Annual Research Report
  • [Publications] 塚本明廣: "ピラミッド・テキスト:翻訳と注解(1)"佐賀大学文化教育学部研究論文集. 5・2(印刷中). (2001)

    • Related Report
      2000 Annual Research Report

URL: 

Published: 1999-04-01   Modified: 2016-04-21  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi