Project/Area Number |
12680303
|
Research Category |
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
|
Allocation Type | Single-year Grants |
Section | 一般 |
Research Field |
Japanese language education
|
Research Institution | NIIGATA UNIVERSITY |
Principal Investigator |
ADACHI Yuko NIIGATA UNIVERSITY, International Student Center, Associate Professor, 留学生センター, 助教授 (00313552)
|
Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) |
MATSUOKA Yoko Iwate University, International Student Center, Associate Professor, 留学生センター, 助教授 (60344628)
MIYAMOTO Ritsuko Akita University, Faculty of Education Culture, Associate Professor, 教育文化学部, 助教授 (30200215)
IKEDA Hideki NIIGATA UNIVERSITY, International Student Center, Associate Professor, 留学生センター, 助教授 (30303994)
KOGA Yutaka NIIGATA UNIVERSITY, Faculty of Humanities, Associate Professor, 人文学部, 助教授 (90282962)
HENMI Tatsuo NIIGATA UNIVERSITY, Faculty of Humanities, Associate Professor, 人文学部, 助教授 (60251782)
中島 浩二 秋田大学, 教育文化学部, 助教授 (60272027)
|
Project Period (FY) |
2000 – 2003
|
Project Status |
Completed (Fiscal Year 2003)
|
Budget Amount *help |
¥3,600,000 (Direct Cost: ¥3,600,000)
Fiscal Year 2003: ¥500,000 (Direct Cost: ¥500,000)
Fiscal Year 2002: ¥500,000 (Direct Cost: ¥500,000)
Fiscal Year 2001: ¥1,200,000 (Direct Cost: ¥1,200,000)
Fiscal Year 2000: ¥1,400,000 (Direct Cost: ¥1,400,000)
|
Keywords | communication training / cross culture / a multi-culture class / cooperative activity / social skill / a camp for training / 異文化教育 / 協同作業 / 自己評価 / 体験学習 / 合同合宿 / プレゼンテーション教育 / 評価法 / ペアティーチング |
Research Abstract |
We mainly discuss here why cross cultural communication training is needed at the level of University Education. According to Miyamoto's previous survey(l995), both foreign students and Japanese students find it necessary for themselves to have some kind of exchange program to help them deal with not only a foreign language but also a variety of foreign cultures. This program should not be just to acquire grammatical and stereotypical cultural knowledge. In the field of Japanese Teaching, we used to use some Japanese students in the language class as natural human resources ; sometimes as a conversation partner, and sometimes as a symbol of realistic Japanese culture. In the field of Communication Training, on the other hand, foreign students are often invited as guest speakers to tell how their life is different from that of the Japanese. Through our teaching experiences as mentioned above, we have realized that we need a new communication training method which offers our students some realistic chances of dealing with, people with different cultural backgrounds and the language problems incurred in order to create better relationships between people of different cultures. We introduce an integrated method of cross cultural communication training in order to solve the problems we discussed above and report the results of our actual case studies using that method.
|