The Historical and Prehistoric research on the Khoisan Kinship terminology.
Project/Area Number |
15520268
|
Research Category |
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
|
Allocation Type | Single-year Grants |
Section | 一般 |
Research Field |
Linguistics
|
Research Institution | Reitaku University |
Principal Investigator |
ONO Hitomi Reitaku University, The college of Foreign Studies, Associate Professor, 外国語学部, 助教授 (70245273)
|
Project Period (FY) |
2003 – 2005
|
Project Status |
Completed (Fiscal Year 2005)
|
Budget Amount *help |
¥3,500,000 (Direct Cost: ¥3,500,000)
Fiscal Year 2005: ¥1,200,000 (Direct Cost: ¥1,200,000)
Fiscal Year 2004: ¥1,100,000 (Direct Cost: ¥1,100,000)
Fiscal Year 2003: ¥1,200,000 (Direct Cost: ¥1,200,000)
|
Keywords | Khoisan / kinship terminology / history |
Research Abstract |
1.I found that there are two facts systematically related to the anomalous kinship categorization, "split nuncle pattern (F=FyB≠FeB=MB). That is, a marriage rule which controls how to get married to siblings ; and a rule how to determine the senior/junior position among parallel cousins and half siblings. I classified the neighboring communities to the G/ui group that has the "split nuncle pattern" (namely, G/ui. G//ana, Tsera, and =Hoa〜)by whether they have these two rules or not, and speculated about how to the ordinary "Iroquois" pattern can change into the split nuncle pattern. 2.I investigated the grammatical behavior of G/ui kinship terms and found that there are two types of them. The one type is nomino-verbal, used as terms of reference, used in teknonymy, and does not lexicalize sex distinctions. This type is regarded more basic to the system, and is not easily replaced with any loan words. The other type is only nominal, used as terms of address, does lexicalize sex distinctions, and is often loan word. I then argued that this grammatical difference can serve as a criterion for distinguishing original Central Khoisan kinship terms from newly borrowed ones, which naturally leads to the reconsideration of the "older" Central Khoisan kinship system. 3.I collected various old and new Khoisan data : From dictionaries, I picked up kinship terms and their grammatical and semantic information ; from texts, I extracted sentences containing kinship terms ; and from anthropological studies which show kinship systems I collected kinship terms and descriptions about kinship behaviors. Based on all these data I made up new lists, tables, and figures on kinship terminology of each language community. With these data, I examine the sporadically reported verbal behaviors of Central Khoisan kinship terms ; and I found that joking class have accepted more loan words and changed than avoidance class. On these topics, I am still in the process of writing up articles.
|
Report
(4 results)
Research Products
(6 results)