Project/Area Number |
22520334
|
Research Category |
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
|
Allocation Type | Single-year Grants |
Section | 一般 |
Research Field |
European literature (English literature excluded)
|
Research Institution | Waseda University |
Principal Investigator |
SETO Naohiko 早稲田大学, 文学学術院, 教授 (30206643)
|
Project Period (FY) |
2010 – 2012
|
Project Status |
Completed (Fiscal Year 2012)
|
Budget Amount *help |
¥2,210,000 (Direct Cost: ¥1,700,000、Indirect Cost: ¥510,000)
Fiscal Year 2012: ¥910,000 (Direct Cost: ¥700,000、Indirect Cost: ¥210,000)
Fiscal Year 2011: ¥650,000 (Direct Cost: ¥500,000、Indirect Cost: ¥150,000)
Fiscal Year 2010: ¥650,000 (Direct Cost: ¥500,000、Indirect Cost: ¥150,000)
|
Keywords | 書誌学 / 文献学 / 写本 / 電子テクスト / トルバドゥール / 抒情詩 / ヨーロッパ語系文献学 / 仏文学 |
Research Abstract |
The purpose of this investigation was to research on the way we can handle against the various variants and various versions offered by the “edition critique” of the troubadours. The COM (Concordance of Medieval Occitan) 2, furnished by the professeur Peter T. Ricketts, brings together the coupus of texts extant in the language from the first attestation to those belongint to the fifteenth century, but it doesn’t contain the variants. It has taken the texte given by the best edition. On the poems of Marcabru (PC 293 25-26), I essayed to bringth to light the several problems of critical edition of this troubadour. Furthermore, on the critical editions of Folquet de Marseille, I compared the methods employed by Stronski (1910) and that of Squillacioti (1998), extremely comlicated but very suggestive.
|