• 研究課題をさがす
  • 研究者をさがす
  • KAKENの使い方
  1. 前のページに戻る

電算機利用による南アジア諸言語の比較・対照研究

研究課題

研究課題/領域番号 05044004
研究種目

国際学術研究

配分区分補助金
応募区分共同研究
研究機関清泉女子大学 (1995)
東京外国語大学 (1993-1994)

研究代表者

奈良 毅  清泉女子大学, 人文科学研究所, 教授 (90014464)

研究分担者 ACHARYA K.P.  インド諸語中央研究所, 本部, 準教授
MOHANLAL Sam  インド諸語中央研究所, 本部, 準教授
SINGH Ram.Ad  インド諸語中央研究所, 本部, 元準教授
EKKA Francis  インド諸語中央研究所, 本部, 教授
ANNAMALAI E.  インド諸語中央研究所, 本部, 元教授
高橋 孝信  四天王寺国際佛教学部, 文学部, 助教授 (10236292)
児玉 望  熊本大学, 文学部, 講師 (60225456)
家本 太郎  京都大学, 留学生センター, 助教授 (60222832)
山下 博司  東北大学, 言語文化部, 助教授 (20230427)
峰岸 真琴  東京外国語大学, アジア・アフリカ言語文化研究所, 助教授 (20190712)
高島 淳  東京外国語大学, アジア・アフリカ言語文化研究所, 助教授 (40202147)
町田 和彦  東京外国語大学, アジア・アフリカ言語文化研究所, 助教授 (70134749)
RAJAPUROHIT B.B.  International School of Dravidian Linguistics
GANESAN M.  Central Institute of Indian Languages, Ministry of Human Resources, Government o
BASU A.K.  Central Institute of Indian Languages, Ministry of Human Resources, Government o
RAJYASHREE K.S.  Central Institute of Indian Languages, Ministry of Human Resources, Government o
NAIR V.Saratchandran  Central Institute of Indian Languages, Ministry of Human Resources, Government o
RAJAPUROHIT B.B.  ドラヴィダ言語学国際研究所, 教授
RAJYASHREE V  インド諸語中央研究所本部, 講師
GANESHAN M.  インド諸語中央研究所本部, 助手
BASU A.K.  インド諸語中央研究所本部, 準教授
SARATCHANDRA ナイル  インド諸語中央研究所南支部, 講師
ACHARYA  インド諸語中央研究所本部, 準教授
MOHANLAL  インド諸語中央研究所本部, 準教授
SINGH R.A.  インド諸語中央研究所本部, 準教授
EKKA F.  インド諸語中央研究所本部, 副所長教授
VISWANATHAM K.  インド諸語中央研究所南支部, 講師
NAIR Saratch  インド諸語中央研究所南支部, 講師
研究期間 (年度) 1993 – 1995
研究課題ステータス 完了 (1995年度)
配分額 *注記
13,000千円 (直接経費: 13,000千円)
1995年度: 4,000千円 (直接経費: 4,000千円)
1994年度: 4,000千円 (直接経費: 4,000千円)
1993年度: 5,000千円 (直接経費: 5,000千円)
キーワード南アジア諸言語 / インド・ア-リア諸語 / ドラヴィダ諸語 / 機械可読辞書 / 言語資料の電算処理 / 基本語彙集 / 比較言語学 / 対照言語学 / 入力データの互換性 / 言語調査票
研究概要

本年度は共同研究計画の最終年度に当るので、研究対象言語すべてについて、それぞれ次のような作業を行った。
(1)ベンガル語、ヒンディー語、マラ-ティー語、サンスクリット語(以上インド・ア-リア諸語)、カンナダ語、マラヤ-ラム語、タミル語、テルグ語(以上ドラヴィダ諸語)それぞれの基礎データを充実するため、新しい言語資料100万〜200万語をさらに電算機に入力し、これらのデータの校正を行った。
(2)前年度に作成した上記8言語の機械可読辞書を、新たに入力したデータに適用して測定し、文法情報を改良することによって向上させた。
(3)機械可読辞書に新しい辞書項目や語彙を追加し、登録語彙数を1万語まで増したほか、個々の語彙の意味記述を改善した。
(4)前年度までに作成した構文解析プログラム、単語の自動品詞分類プログラム、接辞分離プログラムなどの改善を図った。
(5)日本人研究者がインドを訪問したり、インド人研究者を日本に招聘したりして共同研究会を数回開き、調査研究中に生じた様々な疑問点を出し合い、互いに意見を交わし、討議を通じてその解決を図った。
(6)8言語の入力データを電算機で検索することにより、同系統言語同士、異系統言語同士、さらにそれら言語と日本語との間で、形態論的・統辞論的・意味論的比較・対照研究を行った。
以上の諸作業を通じ、われわれはいくつかの新しい知見を得ると同時に、今後解決していかねばならぬ諸問題を抱えることともなったが、本共同研究計画の成果としては、次の3点を挙げることができよう。
〔1〕ア-リア系4言語間およびドラヴィダ系4言語間それぞれにおける語彙の一致・不一致を、電算機を利用することによって一覧表の形で示すことができるようになった。その結果、同一系統諸言語の歴史的発達過程を解明するために必要な比較言語学的データが容易に得られるようになった。
〔2〕8言語の入力データを同時に検索・処理することが可能となったため、ア-リア系諸言語とドラヴィダ系諸言語の間の語彙の供用関係や文法上の相互影響が見やすくなった。
〔3〕ア-リア諸語、ドラヴィダ諸語、日本語という三つの異系統の言語を対照研究うることにより、単にそれぞれの系統の言語の際立った語彙的・文法的・意味的特徴を明らかにするだけでなく、西欧語を中心とする従来の文法概念では把握し得なかった言語形式を、全く新しい概念で処理することを可能にした。例えば、多くの西欧語の動詞は「進行形」と呼ばれる活用形式をもち、その動詞の「進行・未完了」の相を表示するが、ア-リア系と日本語は所謂「進行形」(ベンガル語「語幹+(C)ch-時制・人称語尾」,日本語「語幹+つつある-時制語尾」)のほか、「状態形」とでも呼ぶべき活用形式(ベンガル語の「語幹+e+ach-時制・人称語尾」,日本語「語幹+ている-時制語尾」)をも有し、動詞の状態を表示することが明らかとなった。
また、系統の言語特徴と類型の言語特徴とは必ずしも一致せず、地理的に近く存在し接触の可能性の高い言語間ほど似通った言語特徴を共有し、異る系統に属する言語同士でもむしろ同じ類型の言語と見なした方がいい場合すらあることがわかった。それに関連して、いったいどの言語特徴の一致・不一致をもって二つの任意の言語が同一系統に属するか否かを判定するのか、という大変難しい問題を抱える結果となってしまった。
さらにドラヴィダ諸語の同士活性形を「語幹+語尾A+語尾B」という二段接辞方式によって処理しようと試みたが、タミル語とカンナダ語では、不規則動詞の過去表示接辞と分詞接辞を同じ方式では処理しきれないことがわかったので、それぞれ独自の構文解析プログラムを開発せねばならぬ課題が生じた。
以上の成果を含め、本共同研究計画によって作成された機械可読辞書の情報内容は、すべて東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所によって開設されたインターネットのホームページに公開される予定であるが、既にヒンディー語とサンスクリット語の一部はホームページに登録され、外部からの検索が可能な状態となっている。

報告書

(3件)
  • 1995 研究成果報告書概要
  • 1994 実績報告書
  • 1993 実績報告書
  • 研究成果

    (41件)

すべて その他

すべて 文献書誌 (41件)

  • [文献書誌] 奈良 毅: "バングラデシュのことわざ" 世界ことわざ大事典(柴田武・谷川俊太郎・矢川澄子 共編). 111-126 (1995)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • 関連する報告書
      1995 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] 町田 和彦: "インドのことわざ" 世界ことわざ大事典(柴田武・谷川俊太郎・矢川澄子 共編). 97-110 (1995)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • 関連する報告書
      1995 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] 町田 和彦: "外国語とコンピューター" 人文学と情報処理. 10. 65-70 (1996)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • 関連する報告書
      1995 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] 家本 太郎: "大野説の問題点-文法的特徴に関して" 日本研究(国際日本文化研究センター編). 第13集. 231-241 (1996)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • 関連する報告書
      1995 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] 家本 太郎: "インド言語領域" 言語学大辞典(亀井孝・河野六郎・千野栄一 共編). 第6集. 81-82 (1996)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • 関連する報告書
      1995 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] E.Annamalai(イ- アンナマライ): "Grammatical Function and Syntactic Relation-An Analysis of Anaphora in Tamil" ‘Annual Reporton CIIL-ILCAA Joint Research Project'. 7. 1-4 (1996)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • 関連する報告書
      1995 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] V.Saratchandran Nair(ヴィー サラトチャンドラン ナイル): "Genitive Noun Phrase in Malayalam" ‘Annual Reporton CIIL-ILCAA Joint Research Project'. 7. 13-26 (1996)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • 関連する報告書
      1995 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] 高島 淳(共編): "KWIC Index to Sanskrit Texts of Dharmakirti" 東京外国語大学アジア・アルリカ言語文化研究所, 1211 (1996)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • 関連する報告書
      1995 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] Tsuyoshi NARA: "BANGLADESH PROVERBS" "World Proverb Dictionary"ed.T.Shibata, S.Tanikawa & S.Yagawa. 111-126 (1995)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • 関連する報告書
      1995 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] Kazuhiko MACHIDA: "INDIAN PROVERB" "Word Proverb Dictionary"ed.T.Shibata, S.Tanikawa & S.Yagawa. 97-110 (1995)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • 関連する報告書
      1995 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] kazuhiko MACHIDA: "FOREIGN LANGUAGE AND COMPUTER" "Humanities and Data Processing". 10. 65-70 (1996)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • 関連する報告書
      1995 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] Taro IEMOTO: "A NOTE ON DR.OHNO'S HYPOTHESIS" "Nihon Kenkyu (=Japanese Studies)". 13. 231-241 (1996)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • 関連する報告書
      1995 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] Taro IEMOTO: "INDIAN LINGUISTIC AREA" "The Sanseido Encyclopaedia of Linguistics". 6. 81-82 (1996)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • 関連する報告書
      1995 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] E.ANNAMALAI: "GRAMMATICAL FUNCTION AND SYNTACTIC RELATION -An Analysis of Anaphora in Tamil-" "Annual Report on CIIL-ILCAA Joint Research Project". 7. 1-4 (1996)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • 関連する報告書
      1995 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] V.SARATCHANDRAN NAIR: "GENITIVE NOUN PHRASE IN MALAYALAM" "Annual Report on CIIL-ILCAA Joint Research Project". 7. 13-26 (1996)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • 関連する報告書
      1995 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] Jun TAKASHIMA and others: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa. KWIC INDEX TO SANSKRIT TEXTS OF DHARMAKTRTI, 1-1211 (1996)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • 関連する報告書
      1995 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] 奈良 毅: "言語文化学の構築を目指して" アジア・アフリカ言語文化研究30周年記念号. 46-47号. 205-221 (1994)

    • 関連する報告書
      1994 実績報告書
  • [文献書誌] 奈良 毅: "A Computer-aided Phonetic Instruction System for South-Asisn Languages" Proceedings of International Conference on Spoken Language Processing. Vol.3. 1219-1222 (1994)

    • 関連する報告書
      1994 実績報告書
  • [文献書誌] 奈良 毅: "Sppech Patttern Recognition by Machine versus Man" Annual Report on CIIL-ILCAA Joint Research Project. 5. 55-70 (1995)

    • 関連する報告書
      1994 実績報告書
  • [文献書誌] 峰岸 真琴: "カシ語の音声と音韻について(On Khasi Phonetics and Phonology)" アジア・アフリカ言語文化研究30年記念号. 46-47号. 161-174 (1994)

    • 関連する報告書
      1994 実績報告書
  • [文献書誌] 峰岸 真琴: "カシ語基本語彙集" カンボジア研究. 1号. 93-130 (1994)

    • 関連する報告書
      1994 実績報告書
  • [文献書誌] 山下 博司: "Some Remarks on Tirumal/Visnu Cult in Early Tamil Religion and Literature-with spencial reference to the Tirumal Odes of the Paripatal-" 東京大学東洋文化研究所紀要. 第126冊. 73-157 (1995)

    • 関連する報告書
      1994 実績報告書
  • [文献書誌] 児玉 望: "Kasaragod Karhadi Verb Morphology" Annual Report on CIIL-ILCAA Joint Research Project "Computer-assisted Study of South-Asian Languages". 4号. 15-32 (1994)

    • 関連する報告書
      1994 実績報告書
  • [文献書誌] B.B.Rajapurohit: "Designing the Indian Fonts on the Main Frame Computer" Annual Report on CIIL-ILCAA Joint Research Project "Computer-assisted Study of South-Asian Languages". 4号. 1-4 (1994)

    • 関連する報告書
      1994 実績報告書
  • [文献書誌] 高橋孝信・家本太郎・山下博司・峰岸真琴・高島淳・町田和彦: "A Contrastive Word-List of Tamil,Kannada and Malayalam" Annual Report on CIIL-ILLCAA Joint Research Project "Computer-assisted Study of South-Asian Languages". 5号. 82-149 (1995)

    • 関連する報告書
      1994 実績報告書
  • [文献書誌] 奈良 毅(共編): "ISI-ILCAA Joint Research Project:Dara for the Study of Languages of Asis and Africa 6-South Asian Series-Bengali Language(4)-Rabindranath Tagore's Essay "Sabhyatar Sangkat"" 東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所, 94 (1994)

    • 関連する報告書
      1994 実績報告書
  • [文献書誌] 奈良 毅(共編): "CIIL-ILCAA Joint Research Project:Dara for the Study of Languages of Asia and Africa 7-South Asian Series-Bengali Language(5)-Rabindranath Tagore's Poem "Katha o Kahini"" 東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所, 439 (1994)

    • 関連する報告書
      1994 実績報告書
  • [文献書誌] 奈良 毅(共編): "CIIL-ILCAA Joint Research Project:Dara for the Study of Languages of Asis and Africa 7-South Asian Series-Bengali Language(6)-Rabindranath Tagore's Poem "Balaka"" 東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所, 439 (1995)

    • 関連する報告書
      1994 実績報告書
  • [文献書誌] 町田 一彦: "辞典編纂プロジェクト叢刊" 東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所, 966 (1995)

    • 関連する報告書
      1994 実績報告書
  • [文献書誌] 奈良 毅: "言語文化学の構築を目指して" アジア・アフリカ言語文化研究30周年記念号. 46-47号 (印刷中). (1994)

    • 関連する報告書
      1993 実績報告書
  • [文献書誌] 町田 和彦: "インド系文学,アラビア系文字の処理" 電脳外国語大学. 332-344 (1993)

    • 関連する報告書
      1993 実績報告書
  • [文献書誌] 峰岸 真琴: "カシ語の音声と音韻について(On Khasi Phonetics and Phonology)" アジア・アフリカ言語文化研究30年記念号. 46-47号 (印刷中). (1994)

    • 関連する報告書
      1993 実績報告書
  • [文献書誌] 峰岸 真琴: "カシ語基本語彙集" カンボジア研究. 1号. 93-130 (1994)

    • 関連する報告書
      1993 実績報告書
  • [文献書誌] 山下 博司: "The Forms and Functions of the Aiyanar Temple Complex:A Preliminary Study on the Cult of Male Godlings in Rural Tamil Nadu" “Vedic Altar to Village Shrine"Senri Ethnological Studies National Museum of Ethnology. 36号. 269-303 (1993)

    • 関連する報告書
      1993 実績報告書
  • [文献書誌] 山下 博司: "Myths of the Divine Antagonism:A Note on Murukan and Cur in Early Literature" 塚本啓祥教授還暦記念論文集『知のかいごう-仏教と科学』佼成出版社. 151-165 (1993)

    • 関連する報告書
      1993 実績報告書
  • [文献書誌] 児玉 望: "Kasaragod Karhadi Verb Morphology" Annual Report on CIIL-ILCAA Joint Research Project“Computer-assisled Study of South-Asian Languages". 4号 (印刷中). (1994)

    • 関連する報告書
      1993 実績報告書
  • [文献書誌] 家本 太郎: "インド言語圏論 ドラヴィダ言語学の立場から" インド入門 2-ドラヴィダの世界-. 251-263 (1994)

    • 関連する報告書
      1993 実績報告書
  • [文献書誌] B.B.Rajapurohit: "Designing the Indian Fonts on the Main Frame Computer" Annual Report on CIIL-ILCAA Joint Research Project“Computer-assisted Study of South-Asian Languages". 4号 (印刷中). (1994)

    • 関連する報告書
      1993 実績報告書
  • [文献書誌] 奈良 毅 (共編): "ISI-ILCAA Joint Research Project:Data for the Study of Languages of Asia and Africa 6-South Asian Series-Bengali Language(4)--Rabindranath Tagore's Essay“Sabhyatar Sangkat"" 東京外国語大学 アジア・アフリカ言語文化研究所, 94 (1994)

    • 関連する報告書
      1993 実績報告書
  • [文献書誌] 奈良 毅(共編): "CIIL-ILCAA Joint Rescarch Project:Data for the Study of Languages of Asia and Africa 6-South Asian Series-Bengali Language(5)--Rabindranath Tagore's Poem“Katha o Kahini"" 東京外国語大学 アジア・アフリカ言語文化研究所, 439 (1994)

    • 関連する報告書
      1993 実績報告書
  • [文献書誌] 山下 博司(共編): "チベット仏典研究会 チベット仏典研究叢書第二〓第一分冊" 法蔵館, 325 (1993)

    • 関連する報告書
      1993 実績報告書

URL: 

公開日: 1993-04-01   更新日: 2016-04-21  

サービス概要 検索マニュアル よくある質問 お知らせ 利用規程 科研費による研究の帰属

Powered by NII kakenhi