• 研究課題をさがす
  • 研究者をさがす
  • KAKENの使い方
  1. 前のページに戻る

文章(text)の理解、記憶、生成に関する認知心理学研究

研究課題

研究課題/領域番号 07451016
研究種目

基盤研究(B)

配分区分補助金
応募区分一般
研究分野 実験系心理学
研究機関北海道大学

研究代表者

阿部 純一  北海道大学, 文学部, 教授 (40091409)

研究分担者 邑本 俊亮  北海道大学, 教育学部, 助教授 (80212257)
懸田 孝一  北海道大学, 文学部, 助手 (70281764)
川端 康弘  北海道大学, 文学部, 助手 (30260392)
研究期間 (年度) 1995 – 1997
研究課題ステータス 完了 (1997年度)
配分額 *注記
6,600千円 (直接経費: 6,600千円)
1997年度: 800千円 (直接経費: 800千円)
1996年度: 1,800千円 (直接経費: 1,800千円)
1995年度: 4,000千円 (直接経費: 4,000千円)
キーワード言語理解 / 言語産出 / 記憶 / 文章 / 要約 / 照応解決 / 認知過程 / 心的表象 / 理解
研究概要

本研究の究極的目的は、文章を理解し、記憶し、生成する認知過程の心理学的解明にある。この3年度の研究においては、文章の結束性をもたらすために必要な「照応解決の過程」と、文章の理解と記憶と生成をすべて含む「要約の過程」に焦点をあてた。具体的には、照応解決に影響を与える要因を特定する実験的研究と、文章を要約する過程の過程のモデル論的研究を行った。
文の連なりが、まとまりのある“文章"として理解されるためには、文章中に存在する照応関係が十全に理解されなければならない。そこで、代名詞などの照応表現の指示対象がどのような心理学的原理によって特定されるのかを探る実験をいくつか行った。その結果、読み手が、照応表現を認知した後のどの時点において、どのような要因によって、どの程度の影響を受けるのかに関する知見を得た。照応解決に影響を与える要因は、統語的、意味的、主題的、語用論的なレベルのそれぞれにおいて見出すことができた。
また、文章中のどのような部分あるいはどのような意味内容が“要点"となるのか、その決まり方に関する心理学的原理を探る実験と理論的考察を進めた。その結果、文章要約の過程は、文章の意味表象の構築、その意味表象における要点の決定、そして、その要点の言語産出、という3つの下位過程からなる、と見なしうることを考察した。

報告書

(4件)
  • 1997 実績報告書   研究成果報告書概要
  • 1996 実績報告書
  • 1995 実績報告書
  • 研究成果

    (43件)

すべて その他

すべて 文献書誌 (43件)

  • [文献書誌] 阿部 純一: "能のなかの言語情報処理." 社会情報. 61(1). 3-36 (1996)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • 関連する報告書
      1997 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] 阿部 純一・脇口 定衛: "言語と他の情報表現媒体-異なる表現媒体を手がかりとした概念学習の差異に関する一実験-." 電子情報通信学会技術報告. TL95-5. 1-10 (1995)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • 関連する報告書
      1997 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] 浅井 亮彦・阿部 純一: "ルート的視点とサ-ヴェイ的視点から形成された空間的メンタルモデルの異質性" Technocal Report,Department of Pshchology,Hokkaido University. No.9. 1-28 (1997)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • 関連する報告書
      1997 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] Kaketa, K.・Abe, J.: "Reading processes of japanese words and nonwords: Analyis of the recognition threshold of moving characters." Hokkaido Behavioral Science Report,Series P. No.30. 1-23 (1995)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • 関連する報告書
      1997 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] Kaketa, K.・Abe, J: "The rate and the span in reading." International Journal of Psychology. 31(3/4). 87 (1996)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • 関連する報告書
      1997 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] 風間 雅江・阿部 純一、勝見 直子: "幼児と失語症者におけるスピーチ・エラーの比較-線描画のnaming課題における反応の分析を通して-." 杉山善朗教授退職記念論文集. 53-59 (1996)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • 関連する報告書
      1997 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] Muramoto, T.: "Text recall and text recognition with and without a title." Japanese Psychological Research. 38. 240-244 (1996)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • 関連する報告書
      1997 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] 斉藤 恵一・阿部 純一: "日本語-英語間の翻訳における誤りの生起-理解段階か産出段階か-." 心理学研究. 66(4). 245-252 (1995)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • 関連する報告書
      1997 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] Saito.・& Abe, J.: "Error in the comprehension and production stages in the Japanese-English translation." Technocal Report,Department of Pshchology,Hokkaido University. No.4. 1-18 (1996)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • 関連する報告書
      1997 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] Saito.・& Abe, J.: "The processing stage that causes errors in Japanese-English translation" International Journal of Psychology. 31(3/4). 204 (1996)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • 関連する報告書
      1997 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] Tanigami, A., & Abe, J.: "An Aphasic's metamemory of retrieving words." International Journal of Psychology. 34(3/4). 56 (1996)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • 関連する報告書
      1997 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] 谷上 亜紀・阿部 純一: "漢字想起の自己評価-失語症患者と健常者の比較-." 心理学研究. 68(1). 17-24 (1997)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • 関連する報告書
      1997 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] 谷上 亜紀・阿部 純一: "失語症患者のFOK判断." Technocal Report,Department of Pshchology,Hokkaido University. No.8. 1-16 (1997)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • 関連する報告書
      1997 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] 阿部 純一・情報処理学会(編): "新版・情報処理ハンドブック(14編2章4節)(分担執筆)" オーム社, 1526-1528 (1995)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • 関連する報告書
      1997 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] 阿部 純一・大津 由紀雄(編): "認知心理学3,言語(第8章).(分担執筆)" 東京大学出版会, 159-171 (1995)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • 関連する報告書
      1997 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] Abe, J.: "Language information processing in the brain" Social Information. 6 (1). 3-36 (1996)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • 関連する報告書
      1997 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] Abe, J., & Wakiguchi, S.: "Language and other communication media : An experimental study for comparing their information transmitting function." Technical Report of IEICE. TL95-5. 1-10 (1995)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • 関連する報告書
      1997 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] Asamura, A., & Abe, J.: "Differences between spatial mental models constructed from route and survey perspectives." Technical Report, Department of Psychology, Hokkaido University. No.9. 1-28 (1997)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • 関連する報告書
      1997 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] Kaketa, K., & Abe, J.: "Reading processes of Japanese words and nonwords : Analysis of the recognition threshold of moving characters." Hokkaido Behavioral Science Report, Series P. No.30. 1-23 (1995)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • 関連する報告書
      1997 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] Kaketa, K., & Abe, J.: "The rate and the span in reading." International Journal of Psychology. 31 (3/4). 87 (1996)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • 関連する報告書
      1997 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] Kazama, M., Abe, J., & Katsuni, N.: "Comparison of speech errors in infants and aphasiacs : An analysis of naming performances for line drawings." Sugiyama Yoshio Kyoji taisyoku kinen ronbunshu. 53-59 (1996)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • 関連する報告書
      1997 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] Muramoto, T.: "Text recall and text recognition with and without a title." Japanese Psychological Research. 38. 240-244 (1996)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • 関連する報告書
      1997 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] Saito, K., & Abe, J.: "Error committing stage in the translation between Japanese and English : The comprehension stage or the production stage." The Japanese Journal of Psychology. 66 (4). 245-252 (1995)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • 関連する報告書
      1997 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] Saito K., & Abe, J.: "Errors in the comprehension and production stages in the Japanese-English translation." Technical Report, Department of Psychology, Hokkaido University. No.4. 1-18 (1996)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • 関連する報告書
      1997 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] Saito, K., & Abe, J.: "The processing stage that causes errors in Japanese-English translation." International Journal of Psychology. 31 (3/4). 204 (1996)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • 関連する報告書
      1997 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] Tanigami, A., & Abe, J.: "An aphasic's metamemory of retrieving words." International Journal of Psychology. 31 (3/4). 56 (1996)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • 関連する報告書
      1997 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] Tanigami, A., & Abe, J.: "Self-evaluation on the ability to retrieve Kanji words : A comparison between an aphasiac and normal subjects." The Japanese Journal of Psychology. 68 (1). 17-24 (1997)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • 関連する報告書
      1997 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] Tanigami, A., & Abe, J.: "FOK judgment in an aphasiac patient." Technical Report, Department of Psychology, Hokkaido University. No.8. 1-16 (1997)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • 関連する報告書
      1997 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] Abe, J.: Cognitive science. Information Processing Society of Japan (Ed.), Shinpan-jyoho-shori-handbook. Ohm-Sha, 1526-1528 (1995)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • 関連する報告書
      1997 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] Abe, J.: Sentence comprehension. Y.Otsu (Ed.), Cognitive Psychology 3. Language. Tokyo University Press, 159-171 (1995)

    • 説明
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • 関連する報告書
      1997 研究成果報告書概要
  • [文献書誌] 浅村亮彦・阿部純一: "ルート的視点とサ-ヴェイ的視点から形成された空間的メンタルモデルの異質性." Technical Report,Dept.of Psychol.,Hokkaido U.No.9. 1-28 (1997)

    • 関連する報告書
      1997 実績報告書
  • [文献書誌] 谷上亜紀・阿部純一: "漢字想起の自己評価-失語症患者と健常者の比較-." 心理学研究. 68(1). 17-24 (1997)

    • 関連する報告書
      1997 実績報告書
  • [文献書誌] 谷上亜紀・阿部純一: "失語症患者のFOK判断." Technical Report,Dept.of Psychol.,Hokkaido U.No.8. 1-16 (1997)

    • 関連する報告書
      1997 実績報告書
  • [文献書誌] 阿部純一: "脳のなかの言語情報処理" 社会情報. 6 (1). 3-36 (1996)

    • 関連する報告書
      1996 実績報告書
  • [文献書誌] K. Kaketa & J. Abe: "The rate and the span in reading" International Journal of Psychology. 31 (3/4). 87 (1996)

    • 関連する報告書
      1996 実績報告書
  • [文献書誌] A. Tanigami & J. Abe: "An aphasic's metamemory of retrieving words" International Jounal of Psychology. 31 (3/4). 56 (1996)

    • 関連する報告書
      1996 実績報告書
  • [文献書誌] K. Saito & J. Abe: "The processing stage that causes errors in Japanese-English translation" International Journal of Psychology. 31 (3/4). 204 (1996)

    • 関連する報告書
      1996 実績報告書
  • [文献書誌] 谷上亜紀・阿部純一: "漢字想起の自己評価 -失語症患者と健常者の比較-" 心理学研究. 68 (1) (印刷中). (1997)

    • 関連する報告書
      1996 実績報告書
  • [文献書誌] Muramoto, T: "Text recall and text recognition with and without a title" Japanese Psychological Research. 38. 240-244 (1996)

    • 関連する報告書
      1996 実績報告書
  • [文献書誌] 阿部純一・脇口定衛: "言語と他の情報表現媒体-異なる表現媒体を手がかりとした概念学習の差違に関する一実験-" 電子情報通信学会技術報告. TL95-5. 1-10 (1995)

    • 関連する報告書
      1995 実績報告書
  • [文献書誌] 斉藤恵一・阿部純一: "日本語-英語間の翻訳における誤りの生起-理解段階か産出段階か-" 心理学研究. 66(4). 245-252 (1995)

    • 関連する報告書
      1995 実績報告書
  • [文献書誌] 阿部純一、他多数: "新版・情報処理ハンドブック" オーム社、情報処理学会(編), 2000 (1995)

    • 関連する報告書
      1995 実績報告書
  • [文献書誌] 阿部純一、他13名: "認知心理学3、言語" 東京大学出版会、大津由紀雄(編), 293 (1995)

    • 関連する報告書
      1995 実績報告書

URL: 

公開日: 1995-04-01   更新日: 2016-04-21  

サービス概要 検索マニュアル よくある質問 お知らせ 利用規程 科研費による研究の帰属

Powered by NII kakenhi