研究課題/領域番号 |
11610567
|
研究種目 |
基盤研究(C)
|
配分区分 | 補助金 |
応募区分 | 一般 |
研究分野 |
言語学・音声学
|
研究機関 | 中京大学 |
研究代表者 |
都築 雅子 中京大学, 教養部, 教授 (00227448)
|
研究分担者 |
宮本 節子 県立姫路工業大学, 環境人間学部, 助教授 (60305688)
張 勤 中京大学, 教養部, 助教授 (50298478)
|
研究期間 (年度) |
1999 – 2001
|
研究課題ステータス |
完了 (2001年度)
|
配分額 *注記 |
1,000千円 (直接経費: 1,000千円)
2001年度: 500千円 (直接経費: 500千円)
2000年度: 500千円 (直接経費: 500千円)
|
キーワード | 依頼・勧め表現 / ポジティブ・ポライトネス / ネガティブ・ポライトネス / 疑問形式 / 命令形式 / 日本語 / 英語 / 中国語 / ポライトネス / 勧め表現 / 命令形(式) / 疑問形(式) / 第二言語習得 / 依頼表現 |
研究概要 |
本研究では、統語形式・形態とポライトネスの関係、およびポライトネスに関する統語形式・形態と社会的要因変数の関係を、日本語・英語・中国語に関して明らかにすることを目標とした。具体的なトピックは、(I)肯定疑問形式と否定疑問形式による依頼のポライトネス、(II)疑問形式と命令形式による依頼・勧めのポライトネス、である。 まず前者に関しては、依頼表現としての肯定疑問形式と否定疑問形式の丁寧度が日本語と英語で逆転されること、また日本語と中国語でも逆転されることがわかった。さらに日本語を母語とする英語学習者と中国語を母語とする日本語学習者に対する調査により、第二言語習得の際、母語からの転移に与える影響度に関して、言語の有標性という概念よりも、当該項目における母語と目標言語との近接性の方が、より影響を与えることがわかった。これは第二言語習得における転移現象を考える際、有標性・無標性という概念の他に、言語間の心理的近接性という点も考慮にされなければならないということを示唆する(以上を第12回世界応用言語学会にて発表。)。 後者に関しては、命令形式・疑問形式など統語形式による丁寧表現の使い分けが、日本語に豊富な敬語表現(形態)の使用とは異なる側面のポライトネスに関わるものであることを論証し、調査により、統語形式の使い分けが依頼・勧め行為の負担度という側面に主に関わり、一方、敬語表現の使用が親疎関係・上下関係などの側面に主に関わることを裏付けした。次に、統語形式の使い分けに関して通言語的に異なるかを調べるため、それぞれの言語の母語話者に対して調査を行った結果、日本語や中国語の方が、英語より、命令形式が適切な勧め表現として定着しているということがわかった。このことは・前者を母語とする社会の方が、ポジティブポライトネスを優先する牡会であることを示唆する(以上に関して第2回国際認知学会およびタイでのポライトネス国際シンポジウムにて発表)。 以上の研究成果を踏まえた上で、今後さらに研究を押し進めたい。
|