• 研究課題をさがす
  • 研究者をさがす
  • KAKENの使い方
  1. 前のページに戻る

類義表現のレジスター別文体的特徴に関する研究

研究課題

研究課題/領域番号 17K18489
研究種目

挑戦的研究(萌芽)

配分区分基金
研究分野 文学、言語学およびその関連分野
研究機関大東文化大学

研究代表者

高野 愛子  大東文化大学, 外国語学部, 助教 (30771159)

研究分担者 上村 圭介  大東文化大学, 外国語学部, 教授 (10319014)
研究協力者 石田 恵里子  東京藝術大学, グローバルサポートセンター, 特任講師 (10774135)
研究期間 (年度) 2017-06-30 – 2019-03-31
研究課題ステータス 完了 (2018年度)
配分額 *注記
4,290千円 (直接経費: 3,300千円、間接経費: 990千円)
2018年度: 1,690千円 (直接経費: 1,300千円、間接経費: 390千円)
2017年度: 2,600千円 (直接経費: 2,000千円、間接経費: 600千円)
キーワード文体差 / レジスター別 / 学術的文章 / レポート / 論文 / 運用 / 認識 / 日本語学習者 / 日本語教育 / 文体 / 類義表現 / 論文コーパス
研究成果の概要

専門分野・母語・日本語レベルの多様な執筆者による作文コーパスを構築し、文体が分析可能なデータを作成した。
そのデータと大学教員による添削調査から、学術的文章のレジスターとしては不適切とされる「ちょっと、だから、そうだ、全部、一番」とその類義表現に関し許容度を分析した。その結果、「そうだ」が78.2%でもっとも高く、「なので」が8.7%でもっとも低く、語によって許容範囲が異なることが明らかとなった。
また、理解の面では、「どんな、持って、と一緒に、違って、たくさん」が不適切であるということが、日本語のレベルや母語を問わず特に低いことが明らかとなった。

研究成果の学術的意義や社会的意義

既存の教科書等は、学術的文章のレジスターとして文体差のある類義表現の適切・不適切な一覧を示しているが、実際にどのような表現が理解されておらず、不適切に用いられやすいかについては言及されていない。そこで、本研究では、主に日本語学習者の理解と運用の実態を示し、さらに教員による許容範囲を明らかにした。
本研究で扱ったのは多数ある類義表現の組み合わせのうちの一部にすぎないが、執筆時や添削時に留意すべき表現の実例を数値的に例示した。このことから、教科書とは異なる視点を示すことができ、学習者が表現を選択し、教員が添削する際の判断に寄与するものと考える。

報告書

(3件)
  • 2018 実績報告書   研究成果報告書 ( PDF )
  • 2017 実施状況報告書
  • 研究成果

    (7件)

すべて 2018 2017

すべて 雑誌論文 (4件) (うち査読あり 2件) 学会発表 (3件) (うち国際学会 3件)

  • [雑誌論文] 学術的文章における漢語副詞「一番」の適切性-大学生の運用状況と大学教員による判断-2018

    • 著者名/発表者名
      髙野愛子
    • 雑誌名

      寺村政男編『水門(みなと)の会 特別刊行叢書 言語の研究』

      巻: - ページ: 123-132

    • 関連する報告書
      2018 実績報告書
  • [雑誌論文] 学術的文章における文体差の認識-母語話者・日本語学習者を対象とした調査から-2018

    • 著者名/発表者名
      上村圭介・髙野愛子
    • 雑誌名

      寺村政男編『水門(みなと)の会 特別刊行叢書 言語の研究』

      巻: - ページ: 108-122

    • 関連する報告書
      2018 実績報告書
  • [雑誌論文] コーパスから抽出した用例に含まれるノイズへの対応2018

    • 著者名/発表者名
      上村圭介・髙野愛子
    • 雑誌名

      語学教育研究論叢(大東文化大学語学教育研究所)

      巻: 35 ページ: 239-256

    • NAID

      120006796682

    • 関連する報告書
      2017 実施状況報告書
    • 査読あり
  • [雑誌論文] 現代日本語における文体的特徴の記述と段階-辞書と教科書の現状-2017

    • 著者名/発表者名
      髙野愛子
    • 雑誌名

      言語の世界(言語研究学会)

      巻: 35 ページ: 75-90

    • 関連する報告書
      2017 実施状況報告書
    • 査読あり
  • [学会発表] 学術的文章における文体差に関する認識-日本人学生・日本語学習者を対象とした調査から-2018

    • 著者名/発表者名
      髙野愛子・上村圭介
    • 学会等名
      2018年日本語教育国際研究大会Venezia ICJLE 2018 ; The 2018 International Conference on Japanese Language Education @ Ca’ Foscari University of Venice,ITAL
    • 関連する報告書
      2018 実績報告書
    • 国際学会
  • [学会発表] ジャンルによる文体差 -学術論文とエッセイの間-2017

    • 著者名/発表者名
      髙野愛子
    • 学会等名
      第9回「東西文化の融合」国際シンポジウム(大東文化大学大学院外国語学研究科日本言語文化学専攻開催)
    • 関連する報告書
      2017 実施状況報告書
    • 国際学会
  • [学会発表] 学術的文章における漢語の適切性 -漢語と和語の文体差-2017

    • 著者名/発表者名
      髙野愛子
    • 学会等名
      国際シンポジウム「東アジア漢文圏における日本語教育・日本学研究の新たな開拓」(曁南大学、広東省本科大学外国語学科教学指導委員会亜非言語学科分委員会、中国教学研究会華南分会主催)
    • 関連する報告書
      2017 実施状況報告書
    • 国際学会

URL: 

公開日: 2017-07-21   更新日: 2020-03-30  

サービス概要 検索マニュアル よくある質問 お知らせ 利用規程 科研費による研究の帰属

Powered by NII kakenhi