研究概要 |
科研において,中国語と韓国語を母語とする日本語学習者の日本語理解全般と名詞句構造の習得における母語の影響を考察した。また,トルコ語についても,個別に研究を進めた。 (1)日本語学習者の基本能力を測定するために語彙,文法,語用,言語理解(読解と聴解の両方)能力テストを作成した。研究代表者が,テストの実施許可を取って,これら4種類のテストを中国および韓国の日本語学習者に実施して,信頼性を測定し,また因果関係について統計解析を行った。 (2)名詞句の構造についての習得実験を行うために,研究分担者の酒井は韓国語,松下は中国語,栗林はトルコ語と,それぞれが担当する言語を母語とする日本語学習者の特性を考慮しながら実験についてコメントをした。また,それぞれの言語について,それぞれの研究者がより深い検討を行った。対照言語学的なアプローチから,中国語、韓国語およびトルコ語と日本語との違いを検討した。 (3)上記の(2)の過程で,研究分担者の酒井は韓国語について,松下は中国語について,栗林はトルコ語について文献調査を実施し、日本語の名詞句実験のための刺激を作成した。 (4)研究代表者が,ポータブル・コンピュータで実験を実施した。 (5)関連分野の研究を含んで論文を13篇執筆した。この内の12篇が査読論文であり,1篇が査読のない論文である。これらの内の7篇は,世界レベルの学術誌である。さらに,4篇は,Citation Reportに掲載されている学術誌である。
|