研究課題/領域番号 |
19K00415
|
研究種目 |
基盤研究(C)
|
配分区分 | 基金 |
応募区分 | 一般 |
審査区分 |
小区分02030:英文学および英語圏文学関連
|
研究機関 | 明治大学 (2023) 静岡大学 (2019-2022) |
研究代表者 |
久木田 直江 明治大学, 研究・知財戦略機構(和泉), 研究推進員(客員研究員) (00271693)
|
研究期間 (年度) |
2019-04-01 – 2024-03-31
|
研究課題ステータス |
完了 (2023年度)
|
配分額 *注記 |
3,510千円 (直接経費: 2,700千円、間接経費: 810千円)
2022年度: 910千円 (直接経費: 700千円、間接経費: 210千円)
2021年度: 910千円 (直接経費: 700千円、間接経費: 210千円)
2020年度: 910千円 (直接経費: 700千円、間接経費: 210千円)
2019年度: 780千円 (直接経費: 600千円、間接経費: 180千円)
|
キーワード | ハッケボーンのメヒティルド / ヘルフタ修道院 / サイオン修道院 / Liber specialis gratiae / Boke of Gostely Grace / Oxford, MS Bodley 220 / Mechthild of Hackeborn / シエナのカタリナ / Orcherd of Syon / Margery Kempe / ハッケボーンのメヒティルドメヒティルド / 西洋中世文学 / 神秘主義思想 / スウェーデンの聖ビルギッタ / シエナの聖カタリナ |
研究開始時の研究の概要 |
一千年に及ぶ西洋中世はキリスト教ヨーロッパの成立と展開、キリスト教的価値観の浸透に特徴づけられ、その文化的・宗教的連続性は近代を経て現代にいたる。特に、大陸を中心に発展した神秘主義思想は西洋中世の霊性において重要な位置を占める。本研究では、15世紀の教会改革において、大陸の女性神秘家のラテン語著作が俗語翻訳を通じて再生産され、写本で伝播し、多様な読者層に受容されたプロセスと中世英文学への影響を、歴史、キリスト教神学、ジェンダー研究等の観点を含めて研究し、宗教改革前夜のイングランドの翻訳文学の特徴を描き出し、文学研究の新たな可能性を開拓する。
|
研究成果の概要 |
本研究では、ヘンリー5世が主導する教会改革の霊的規範となった大陸の女性神秘家の著作を通して、中世末イングランドの宗教文学が複雑な神学状況を反映しているかを検討した。大陸の神秘主義著作はラテン語で流通したが、14世紀末には、中英語への翻訳が始まり、俗語読者に広がった。15世紀初頭に中英語に翻訳されたハッケボーンのメヒティルドの『霊的な恩寵の書』 (The Boke of Gostely Grace)はその代表的なテクストである。本研究では同書の写本を校訂し、さらに同書の論文集の編集を通して、翻訳宗教文学としての歴史的・宗教的コンテクストを考察し、メヒティルドの啓示文学が果たした役割を論考した。
|
研究成果の学術的意義や社会的意義 |
本研究では、Liber specialis gratiaeの中英語訳を含む写本、Oxford, MS Bodley 220 の校訂本、The Boke of Gostely Grace: The Middle English Translation, ed. by Naoe Kukita Yoshikawa et al. (2022)を刊行し、国内外の中世英文学研究に新たな一次資料を提供し、さらに姉妹編 A Companion to the Boke of Gostely Graceを編集し、大陸の女性神秘家の著作の国際流通と影響について先端的研究を公開し、グローバルな学術の発展に貢献した。
|