研究課題/領域番号 |
19K13341
|
研究種目 |
若手研究
|
配分区分 | 基金 |
審査区分 |
小区分03020:日本史関連
|
研究機関 | 名桜大学 |
研究代表者 |
屋良 健一郎 名桜大学, 国際学部, 上級准教授 (40710158)
|
研究期間 (年度) |
2019-04-01 – 2024-03-31
|
研究課題ステータス |
完了 (2023年度)
|
配分額 *注記 |
3,770千円 (直接経費: 2,900千円、間接経費: 870千円)
2022年度: 650千円 (直接経費: 500千円、間接経費: 150千円)
2021年度: 910千円 (直接経費: 700千円、間接経費: 210千円)
2020年度: 1,300千円 (直接経費: 1,000千円、間接経費: 300千円)
2019年度: 910千円 (直接経費: 700千円、間接経費: 210千円)
|
キーワード | 和歌 / 和文 / 注釈 / 和歌史 / 琉球 / 種子島 / 短冊 / 展示 / 現代語訳 / 漂着 / 外交 |
研究開始時の研究の概要 |
本研究は、琉球の人々が記した和歌・和文、それらに関する記述のある古文書・古記録を主な研究対象とし、和歌・和文から見た琉球・日本の交流の在り方を考察するものである。薩摩による侵攻を受けた琉球では、薩摩役人との交流の影響もあり、和歌・和文を作る士族が増える。18世紀に盛んになる和歌・和文の内容を読み解き、琉球の人々の和歌・和文の習得の過程を明らかにすることで、近世における琉球と日本の外交や文化交流の在り方への理解を深めることができると考える。
|
研究成果の概要 |
本研究では、琉球の士族によって書かれた和歌・和文を主な調査対象とした。琉球の和歌・和文の所蔵先について把握することにつとめ、また、主な作品については注釈、現代語訳を行うことで内容をより深く理解することを目指した。その上で、近世の琉球と薩摩との交流の一端や、日本・薩摩の影響を受けた琉球でどのように和歌が受容されていったのかについて考察した。
|
研究成果の学術的意義や社会的意義 |
本研究では、これまであまり本格的に研究がなされることのなかった琉球士族による和歌・和文をとりあげた。和歌・和文に記された内容からは、近世の琉球と薩摩との交流や、当時の社会や文化を垣間見ることもできる。従来の研究で見落とされがちであった琉球の和歌・和文に着目し、それらの内容を紹介するとともに、琉球における和歌の受容のあり方の一端を提示したのが本研究の意義と言えよう。
|