研究課題/領域番号 |
19K23041
|
研究種目 |
研究活動スタート支援
|
配分区分 | 基金 |
審査区分 |
0102:文学、言語学およびその関連分野
|
研究機関 | 大阪大学 |
研究代表者 |
ランブレクト ニコラス 大阪大学, 文学研究科, 助教 (60845981)
|
研究期間 (年度) |
2019-08-30 – 2022-03-31
|
研究課題ステータス |
完了 (2021年度)
|
配分額 *注記 |
1,820千円 (直接経費: 1,400千円、間接経費: 420千円)
2020年度: 780千円 (直接経費: 600千円、間接経費: 180千円)
2019年度: 1,040千円 (直接経費: 800千円、間接経費: 240千円)
|
キーワード | 引揚げ / 戦後文学 / 脱植民地化 / 移動文学 / ポストコロニアル |
研究開始時の研究の概要 |
Millions of repatriates (hikiagesha) returned to Japan after the Second World War, and many wrote about their experiences in repatriation literature (hikiage bungaku). As research on this literature progresses, it has become necessary to integrate the work being done in Japanese and in English. This project engages in critical analysis of repatriation literature texts in Japanese, with a focus on insights provided by English-language material not yet widely disseminated in Japan. It seeks to examine repatriation literature from a variety of regions and time periods as part of a unified whole.
|
研究成果の概要 |
本研究は、第二次世界大戦後に日本へ引揚げた人々によって書かれた文学作品を分析することにより、近年浮上してきつつある重要なテーマである「引揚げ文学」の研究に貢献した。様々な引揚げ体験をもつ書き手たちの作品を精査することにより、引揚げの描かれ方が、それぞれの引揚げ体験だけでなく、地域、性別、年齢、階級、そしてアイデンティティによってどのように異なっているかを明らかにした。多言語的なアプローチを採用することにより、日本語の引揚げ文学を国際的文脈のうちに位置づけその重要性を明らかにした点は、本研究のとりわけ顕著な功績である。
|
研究成果の学術的意義や社会的意義 |
本研究は、戦後の日本への引揚げを描いた文学作品群を分析することにより、引揚げの記憶の維持・回復やその解釈に貢献した。さらに、英語圏の研究で採用されているアプローチを応用することにより、日本の引揚げ文学をグローバルな文脈で再解釈して海外の読者に向けて開き、今後海外で行われる日本文学の研究の新たな展開を促した。
|