研究課題/領域番号 |
20K00812
|
研究種目 |
基盤研究(C)
|
配分区分 | 基金 |
応募区分 | 一般 |
審査区分 |
小区分02100:外国語教育関連
|
研究機関 | 大東文化大学 |
研究代表者 |
姫田 麻利子 大東文化大学, 外国語学部, 教授 (50318698)
|
研究分担者 |
呉 栽喜 大東文化大学, 文学部, 准教授 (40326989)
|
研究期間 (年度) |
2020-04-01 – 2024-03-31
|
研究課題ステータス |
交付 (2022年度)
|
配分額 *注記 |
2,860千円 (直接経費: 2,200千円、間接経費: 660千円)
2022年度: 1,430千円 (直接経費: 1,100千円、間接経費: 330千円)
2021年度: 780千円 (直接経費: 600千円、間接経費: 180千円)
2020年度: 650千円 (直接経費: 500千円、間接経費: 150千円)
|
キーワード | 多文化共生保育 / 複言語 / 異文化間 / 家庭言語政策 / メディエーション / カルチュラルコンピテンシー / 多文化家庭支援 / ファミリーランゲージポリシー / 文化間 / 保育者 |
研究開始時の研究の概要 |
滞日外国人支援の事例分析から、外国語教育の新しい目標能力を検討したい。本研究では、保育者の日常的職業実践における外国人(子どもと保護者)支援を対象とする。外国語教育の研究者と家庭福祉分野の研究者が領域を越え共同で、保育者へのインタビュー調査を行ない、支援技能における職業的専門性と、複言語および異文化間能力の関係を分析する。 CEFR増補版により「メディエーション」概念が再定義され、外国語教育の目標に言語文化間を移動する人びとを支援する力が導入された。他方、日本の社会福祉分野では、多文化家庭支援における専門性の定義が課題となっている。本研究は、この二つの潮流に同時に位置する。
|
研究実績の概要 |
「多文化共生保育」の日常的な実践と意識についてインタビューにより得られたデータの分析を進め、成果公開をはじめた。インタビュー調査は、外国人の集住地域、急増地域、散在地域それぞれの保育園で実施した。 保育士たちは、『保育所保育指針』(2018)の示すとおり「自らの感性や価値観を振り返りながら、子どもや家庭の多様性を十分に認識し、それらを積極的に認め」ることができているかというと、先行研究の量的調査からは、保護者への言語的支援に注力する一方、保育所の規範を堅持する姿勢がうかがえる。しかし、本研究の調査参加者たちは、規範意識や翻訳通訳の正確さよりも、保護者との信頼関係づくりを優先していた。新しいコミュニケーションコードを作り、時には新しい言語を学び、文化的な対立に遭遇した時には、普段の規範を変えることもある。他方、子どもの二言語使用に関する態度は、経験により知っている事例の数や地域特性、言語習得に関する信念により差があった。多文化共生における就学前教育に関しては特にモデル事例の紹介が不足していると言われるが、たしかに急増地域の現場に集住地域の事例が共有されていると言えない。 欧州や北米の保育者の態度・信念を言語政策の観点から調査した複数の先行研究で、子どもの柔軟な複数言語使用を肯定的に受け止めるのは、多言語話者が多いと指摘されている。 異なる領域の研究者やアクターの協力によりミクロレベル、メゾレベルの取組みに関する情報交換が進み、これまで保育の領域になかった知識により子どもと保護者と協働で新しい文化を創造する保育士の養成を補完されることが期待される。
|
現在までの達成度 (区分) |
現在までの達成度 (区分)
3: やや遅れている
理由
地域差(外国人の集住地域、急増地域、散在地域)を確認するためにインタビュー調査を継続したい。
|
今後の研究の推進方策 |
インタビュー調査を数件加えて分析を深める。 成果公開を進める。
|