• 研究課題をさがす
  • 研究者をさがす
  • KAKENの使い方
  1. 前のページに戻る

日本語教育における翻訳活動に関する基礎研究と指導用教材の開発

研究課題

研究課題/領域番号 20K13079
研究種目

若手研究

配分区分基金
審査区分 小区分02090:日本語教育関連
研究機関沖縄大学 (2022-2023)
国際教養大学 (2020-2021)

研究代表者

行木 瑛子  沖縄大学, 経法商学部, 准教授 (40781208)

研究期間 (年度) 2020-04-01 – 2025-03-31
研究課題ステータス 交付 (2023年度)
配分額 *注記
4,160千円 (直接経費: 3,200千円、間接経費: 960千円)
2022年度: 1,430千円 (直接経費: 1,100千円、間接経費: 330千円)
2021年度: 1,300千円 (直接経費: 1,000千円、間接経費: 300千円)
2020年度: 1,430千円 (直接経費: 1,100千円、間接経費: 330千円)
キーワード日本語教育 / 翻訳 / 教材開発 / 複言語・複文化能力 / 文化教育 / 複言語教育 / 複言語・複文化
研究開始時の研究の概要

言語教育において学習者の母語の役割が見直される中、教室活動として翻訳が再評価されている。ただ、現状の日本語教育では、翻訳を使った実践研究例は少なく、教師向けの翻訳教材が不足している。本研究では、(1) 日本語クラスで、学習者が持つ母語やその他の言語・文化知識をリソースとして活用しながら、日本語や文化を学ぶ翻訳活動の実践を継続し、基礎研究を充実させること、さらに(2) 日本語教育における翻訳実践の現状を把握し、実践を困難にさせている要因を探ることをその目的とする。そして、(1)(2)の結果をもとに日本語教師向けの翻訳の指導用教材を開発し、教育現場に還元することを目指す。

研究実績の概要

本研究は、①翻訳活動の実践研究を通して基礎研究を充実させること、②日本語教育における翻訳実践の現状を把握し、実践を困難にさせている要因を探ること、そして①②の結果をもとに日本語教師向けの翻訳の指導用教材を開発し、教育現場に還元することをその目的とする。
令和5年度は、当初の目的をより精緻に達成するため、(1) 過去に収録済みの実践研究のデータに関する追加の学会発表・論文執筆、(2) 指導用教材(ウェブサイト)のコンテンツの充実化・デザインの見直しを行った。
(1) 過去に収録済みの実践研究のデータに関する追加の学会発表・論文執筆:収録済みの実践研究のデータを①レシピの翻訳を通してのオノマトペの習得、②日韓の2つのクラスで実施したオンラインの翻訳活動における学生の学びという2点から分析し、結果を国際応用言語学会(20th AILA World Congress)とデジタル言語学会(2nd international Conference on Digital Linguistics (CILiDi))でそれぞれ発表した。①については、オノマトペは上級学習者でも困難を覚える語彙といわれているが、翻訳を通してオノマトペの効果の理解を促すとともに、オノマトペを活用したレシピの作成もできていたことがわかった。②については、オンラインで実施した翻訳活動からの学びとして学生が挙げていたものが、日韓の両クラスとも、翻訳プロセスより、グループ内でのコミュニケーションやオンラインツールの使用に関するものが多かったことがわかった。①②ともに論文を執筆中である。
(2) 日本語教師向けの指導用教材(ウェブサイト)の開発:翻訳活動の教案をまとめたウェブサイトの作成を進めた。令和5年度は、記事の拡充を図った他、ウェブサイトの第三者評価を行い、それを基にデザインや内容の修正を行った。

現在までの達成度 (区分)
現在までの達成度 (区分)

2: おおむね順調に進展している

理由

令和5年度は、当初の目的をより精緻に達成するため、(1) 過去に収録済みの実践研究のデータに関する追加の学会発表・論文執筆、(2) 指導用教材(ウェブサイト)のコンテンツの充実化・デザインの見直しを予定していた。(1)(2)ともに予定通り進めることができた。

今後の研究の推進方策

令和6年度は、引き続き当初の目的をより精緻に達成するための研究を実施する。具体的には、過去に収録済みの実践研究のデータに関する学会発表を3件、教材開発についての学会発表を1件行う予定である。また、指導用教材(ウェブサイト)のさらなるコンテンツの充実化を図る予定である。

報告書

(4件)
  • 2023 実施状況報告書
  • 2022 実施状況報告書
  • 2021 実施状況報告書
  • 2020 実施状況報告書
  • 研究成果

    (14件)

すべて 2023 2022 2021 2020 その他

すべて 国際共同研究 (4件) 雑誌論文 (5件) (うち国際共著 2件、 オープンアクセス 1件、 査読あり 3件) 学会発表 (4件) (うち国際学会 3件) 備考 (1件)

  • [国際共同研究] 韓国外国語大学校(韓国)

    • 関連する報告書
      2023 実施状況報告書
  • [国際共同研究] 韓国外国語大学校(韓国)

    • 関連する報告書
      2022 実施状況報告書
  • [国際共同研究] 韓国外国語大学校(韓国)

    • 関連する報告書
      2021 実施状況報告書
  • [国際共同研究] 韓国外国語大学校(韓国)

    • 関連する報告書
      2020 実施状況報告書
  • [雑誌論文] オンラインの強みをいかした交流型の国際共修授業の実践報告―「働き方」共同インタビュープロジェクト―2023

    • 著者名/発表者名
      行木瑛子・浜田英紀
    • 雑誌名

      ヨーロッパ日本語教育

      巻: 26 ページ: 522-528

    • 関連する報告書
      2023 実施状況報告書
    • オープンアクセス
  • [雑誌論文] Multimodality in translation: A look into EFL and JFL classrooms2022

    • 著者名/発表者名
      Eiko Gyogi, Vivian Lee
    • 雑誌名

      Language Awareness

      巻: 31(2) 号: 2 ページ: 232-249

    • DOI

      10.1080/09658416.2021.2023557

    • 関連する報告書
      2022 実施状況報告書
    • 査読あり / 国際共著
  • [雑誌論文] Plurilingual pedagogy in the Japanese language classroom: Benefits and challenges for creating more equitable classroom practices2022

    • 著者名/発表者名
      Eiko Gyogi
    • 雑誌名

      International Journal of Bilingual Education and Bilingualism

      巻: 0 号: 9 ページ: 1-14

    • DOI

      10.1080/13670050.2022.2049689

    • 関連する報告書
      2021 実施状況報告書
    • 査読あり
  • [雑誌論文] 複言語主義の日本語教育における学生の学び-多様な言語資源を生かした翻訳活動の実践から-2021

    • 著者名/発表者名
      行木瑛子
    • 雑誌名

      第二言語としての日本語の習得研究

      巻: 24 ページ: 86-103

    • 関連する報告書
      2021 実施状況報告書
  • [雑誌論文] Translation for multiliteracies: Case studies of EFL and JFL classrooms2020

    • 著者名/発表者名
      Vivian Lee, Eiko Gyogi
    • 雑誌名

      Pedagogies: An International Journal

      巻: 0 号: 2 ページ: 1-15

    • DOI

      10.1080/1554480x.2020.1826948

    • 関連する報告書
      2020 実施状況報告書
    • 査読あり / 国際共著
  • [学会発表] Translating online: Student’s learning experiences2023

    • 著者名/発表者名
      Vivian Lee, Eiko Gyogi
    • 学会等名
      2nd international Conference on Digital Linguistics (CILiDi)
    • 関連する報告書
      2023 実施状況報告書
    • 国際学会
  • [学会発表] Plurilingual and pluricultural approaches to teaching of Japanese ideophones (mimetics): Translating recipes of favourite foods into Japanese2023

    • 著者名/発表者名
      Eiko Gyogi, Noriko Iwasaki
    • 学会等名
      20th AILA World Congress
    • 関連する報告書
      2023 実施状況報告書
    • 国際学会
  • [学会発表] 日本語教育における翻訳の再定義に向けて:日本語教師向けアンケート調査の結果から2022

    • 著者名/発表者名
      行木瑛子、土居菜津子
    • 学会等名
      2022年度日本語教育学会春季大会
    • 関連する報告書
      2022 実施状況報告書
  • [学会発表] オンラインの強みをいかした交流型の国際共修授業の実践―「働き方」共同インタビュープロジェクト―2022

    • 著者名/発表者名
      行木瑛子、浜田英紀
    • 学会等名
      第25回ヨーロッパ日本語教育シンポジウム
    • 関連する報告書
      2022 実施状況報告書
    • 国際学会
  • [備考] ことはな:日本語クラスで使える複言語タスク集

    • URL

      https://kotohana-online.com/

    • 関連する報告書
      2023 実施状況報告書 2022 実施状況報告書

URL: 

公開日: 2020-04-28   更新日: 2024-12-25  

サービス概要 検索マニュアル よくある質問 お知らせ 利用規程 科研費による研究の帰属

Powered by NII kakenhi