研究課題/領域番号 |
21520054
|
研究種目 |
基盤研究(C)
|
配分区分 | 補助金 |
応募区分 | 一般 |
研究分野 |
印度哲学・仏教学
|
研究機関 | 筑波大学 |
研究代表者 |
佐久間 秀範 筑波大学, 人文社会系, 教授 (90225839)
|
研究分担者 |
吉水 千鶴子 筑波大学, 人文社会系, 教授 (10361297)
|
連携研究者 |
ALBERT Muller 東京大学, 人文社会系研究科, 特任教授 (60265527)
馬淵 昌也 学習院大学, 外国語教育センター, 教授 (60209682)
吉村 誠 駒澤大学, 仏教学部, 准教授 (60298106)
|
研究協力者 |
橘川 智昭 東洋大学, 東洋学研究所, 客員研究員 (40599388)
岡田 憲尚 筑波大学, 人文社会系, 研究員
|
研究期間 (年度) |
2009 – 2011
|
研究課題ステータス |
完了 (2011年度)
|
配分額 *注記 |
4,030千円 (直接経費: 3,100千円、間接経費: 930千円)
2011年度: 1,040千円 (直接経費: 800千円、間接経費: 240千円)
2010年度: 1,300千円 (直接経費: 1,000千円、間接経費: 300千円)
2009年度: 1,690千円 (直接経費: 1,300千円、間接経費: 390千円)
|
キーワード | 仏教学・仏教史全般 / 瑜伽行唯識思想 / 『大乗荘厳経論』 / 『仏地経論』 / 五性各別の思想 / 安慧 / インド瑜伽行唯識理論 / 中国法相教学 / 東アジア仏教 |
研究概要 |
研究期間内に以下の三つのプロジェクトを完成させた。1.『大乗荘厳経論』第三章、第六章、第十九章の偈頌(サンスクリット語、チベット語訳、漢訳)、世親釈(サンスクリット語、チベット語訳、漢訳)、無性釈(チベット語訳)、安慧釈(チベット語訳)の対照テキスト。2.研究チームで五姓各別のインド、中国、韓国、日本の総合研究。3.研究チームで玄奘訳『仏地経論』全体の日本語訳(日本初)の吟味。
|