研究課題/領域番号 |
21K00671
|
研究種目 |
基盤研究(C)
|
配分区分 | 基金 |
応募区分 | 一般 |
審査区分 |
小区分02100:外国語教育関連
|
研究機関 | 新居浜工業高等専門学校 |
研究代表者 |
野田 善弘 新居浜工業高等専門学校, 一般教養科, 教授 (80290815)
|
研究分担者 |
趙 菲菲 岡山理科大学, 情報理工学部, 准教授 (20628846)
畑村 学 宇部工業高等専門学校, 一般科, 教授 (30300619)
房 冠深 津山工業高等専門学校, 総合理工学科, 准教授 (50828712)
杉山 明 津山工業高等専門学校, 総合理工学科, 教授 (60235900)
|
研究期間 (年度) |
2021-04-01 – 2025-03-31
|
研究課題ステータス |
交付 (2023年度)
|
配分額 *注記 |
3,380千円 (直接経費: 2,600千円、間接経費: 780千円)
2023年度: 1,040千円 (直接経費: 800千円、間接経費: 240千円)
2022年度: 1,170千円 (直接経費: 900千円、間接経費: 270千円)
2021年度: 1,170千円 (直接経費: 900千円、間接経費: 270千円)
|
キーワード | 技術中国語 / 用語辞典作製 / 理系人材教育 / 工業中国語 |
研究開始時の研究の概要 |
本研究の目的は、工業用語に特化した中日・日中辞典を作製するものである。 これまで中国語の教材は文系学習者を対象としたものがほとんどで、理系人材が製造現場、研究現場において中国語を使用することを意識した教材は皆無であった。申請者等はこの問題を解決すべく、理系人材のための中国語テキストを出版したが、このテキストだけでは現場で使用する専門的な工業用語を十分には網羅できないため、これを補完する工業用語辞書を作製したい。
|
研究実績の概要 |
今年度は、本研究課題の最終年度であり、当初の計画では日中・中日工業用語辞典を製作し終え、研究の完成に至るものであったが、残念ながら完成には至らず、課題を期間延長することとなった。予定では、工業用語辞典を製作し、国内外で実際に使用して、効果を測定することになっていたが、研究をスタートさせた時点で、コロナ禍の影響によって国内外の移動に関して制限がかかり、またそれぞれの所属機関もその対応に追われ、研究の進捗に支障をきたし、予定通りには進まなかった。 しかしながら、辞書制作の基礎的作業は辞書に掲載する語彙の収集であり、これに関して各担当者は、機械用語・電気用語・数学用語などの収集をあらかた行い、辞書の形にはなってきた。用語辞典が形になってきたことを成果としたい。各担当者が収集した用語を精査し、体裁を整え、原稿を完成させる段階に至ることができた。 本研究の意義と目的は、中国語を使用する国内外の現場や教育機関で実践的に活用できる工業用語辞典の製作であり、工業高等専門学校を中心としたエンジニア等理系人材が中国語圏で活動するうえで、有益な教材を作成し提供することにある。よって、製作した工業用語辞典は、現場での活用状況を調査し、その効果を測定する必要がある。国内外の研究協力者に協力を仰ぎ、実践的な日中・中日工業用語辞典を製作し、理系人材の中国語教育を発展させていきたい。当初の研究計画に照らせば、いささか遅延が発生しているが、実用性を求める点は譲れない。今回は期間を延長して意義と目的を達成したい。
|
現在までの達成度 (区分) |
現在までの達成度 (区分)
3: やや遅れている
理由
今年度は、本研究課題の最終年であったが、コロナ禍の中、海外(中国)への出張などの計画が立てられず、当初の計画どおりに進まず、今回は課題を延長することとした。現状では用語の収集について一段落を得たところで、しかしながら辞書の形はできつつある。 コロナ禍の影響で、国内外の現場や研究機関での効果の測定が遅れてしまった。辞書の製作を急ぎたい。
|
今後の研究の推進方策 |
研究課題は当初の予定より遅れてしまったが、工業用語の収集はすでに一段落し、形になってきたので、今後はこれを完成させるとともに、国内外の現場や高等教育機関で実際に使用し、その効果の測定を実施したい。それを行ったうえで、実用的な日中・中日工業用語辞典を完成させる予定である。
|