研究課題/領域番号 |
23K00381
|
研究種目 |
基盤研究(C)
|
配分区分 | 基金 |
応募区分 | 一般 |
審査区分 |
小区分02030:英文学および英語圏文学関連
|
研究機関 | 慶應義塾大学 |
研究代表者 |
佐藤 元状 慶應義塾大学, 法学部(日吉), 教授 (50433735)
|
研究期間 (年度) |
2023-04-01 – 2026-03-31
|
研究課題ステータス |
交付 (2023年度)
|
配分額 *注記 |
2,730千円 (直接経費: 2,100千円、間接経費: 630千円)
2025年度: 910千円 (直接経費: 700千円、間接経費: 210千円)
2024年度: 910千円 (直接経費: 700千円、間接経費: 210千円)
2023年度: 910千円 (直接経費: 700千円、間接経費: 210千円)
|
キーワード | 翻訳の詩学 / 翻訳 / 世界文学 / 英語文学 / モダニズム |
研究開始時の研究の概要 |
本研究は「翻訳」という営為のグローバルな越境性の観点から、モダニズム期の「英語文学」全体の総合的な検証を試みるものである。(a)アーサー・ウェイリー、(b)スコット・モンクリフ、(c)コンスタンス・ガーネットなどの翻訳者たちが生み出した「英語で書かれた外国文学」が、モダニズムと呼ばれる正典的な「英語文学」の星座のなかでどのような可能性を帯びていたのかを、「翻訳の詩学」の観点から精査していく。
|