研究課題/領域番号 |
23K00614
|
研究種目 |
基盤研究(C)
|
配分区分 | 基金 |
応募区分 | 一般 |
審査区分 |
小区分02090:日本語教育関連
|
研究機関 | 日本大学 |
研究代表者 |
保坂 敏子 日本大学, 大学院総合社会情報研究科, 教授 (00409137)
|
研究分担者 |
島田 めぐみ 日本大学, 大学院総合社会情報研究科, 教授 (50302906)
|
研究期間 (年度) |
2023-04-01 – 2027-03-31
|
研究課題ステータス |
交付 (2023年度)
|
配分額 *注記 |
4,420千円 (直接経費: 3,400千円、間接経費: 1,020千円)
2026年度: 1,170千円 (直接経費: 900千円、間接経費: 270千円)
2025年度: 1,300千円 (直接経費: 1,000千円、間接経費: 300千円)
2024年度: 520千円 (直接経費: 400千円、間接経費: 120千円)
2023年度: 1,430千円 (直接経費: 1,100千円、間接経費: 330千円)
|
キーワード | 文化翻訳 / 映像作品 / 異文化間能力 / 異文化間コミュニケーション能力 / 質的分析 |
研究開始時の研究の概要 |
社会のグローバル化が進展し、言語教育において異文化間コミュニケーション能力(ICC)、特にその構成要素である異文化間能力(IC)を育成する重要性が増している。本研究では、このような能力の育成を目指して、映像作品に対する学習者の「文化翻訳」を調査し、質的分析を行う。分析を通して、「文化翻訳」の様相やICの5つの構成要素との関わり、他者との対話が文化翻訳に及ぼす影響を明らかにする。調査は、日本語教育と英語教育の両者で行い、映像作品を介した文化翻訳が各言語教育においてICやICCの育成に普遍的に寄与できるのかを検討し、文化翻訳を軸とする授業デザインの枠組みの提案へと繋げる。
|