研究課題/領域番号 |
24240032
|
研究種目 |
基盤研究(A)
|
配分区分 | 補助金 |
応募区分 | 一般 |
研究分野 |
知覚情報処理・知能ロボティクス
|
研究機関 | 奈良先端科学技術大学院大学 |
研究代表者 |
中村 哲 奈良先端科学技術大学院大学, 情報科学研究科, 教授 (30263429)
|
研究分担者 |
松本 裕治 奈良先端科学技術大学院大学, 情報科学研究科, 教授 (10211575)
戸田 智基 奈良先端科学技術大学院大学, 情報科学研究科, 准教授 (90403328)
サクリアニ サクティ 奈良先端科学技術大学院大学, 情報科学研究科, 助教 (00395005)
Neubig Graham (NEUBIG Graham) 奈良先端科学技術大学院大学, 情報科学研究科, 助教 (70633428)
Duh Kevin (DUH Kevin) 奈良先端科学技術大学院大学, 情報科学研究科, 助教 (80637322)
小町 守 奈良先端科学技術大学院大学, 情報科学研究科, 助教 (60581329)
高道 慎之介 東京大学, 大学院情報理工学系研究科, 特任助教 (90784330)
|
研究期間 (年度) |
2012-05-31 – 2017-03-31
|
研究課題ステータス |
完了 (2016年度)
|
配分額 *注記 |
46,540千円 (直接経費: 35,800千円、間接経費: 10,740千円)
2016年度: 6,890千円 (直接経費: 5,300千円、間接経費: 1,590千円)
2015年度: 7,280千円 (直接経費: 5,600千円、間接経費: 1,680千円)
2014年度: 9,360千円 (直接経費: 7,200千円、間接経費: 2,160千円)
2013年度: 9,360千円 (直接経費: 7,200千円、間接経費: 2,160千円)
2012年度: 13,650千円 (直接経費: 10,500千円、間接経費: 3,150千円)
|
キーワード | 音声情報処理 / 音声翻訳 / 音声認識 / 機械翻訳 / 音声自動通訳 / 同時通訳 |
研究成果の概要 |
同時通訳基本方式研究として、フレーズベース統計翻訳における右確率を用いた同時通訳方法により、翻訳単位を短くする方法、翻訳単位の長さを調整する手法を提案した。さらに、形態素情報を使って文を分割する方法、Tree-to-string翻訳での部分構文構造を考慮して分割する方法を提案して高精度化を実現。さらなる精度改善のため、訳文に単語順序の入れ替えが発生するかを予測するモデルを構築すると共に、ニューラル翻訳の実装、統計翻訳のリランキング、注意型ニューラル翻訳の研究を進めた。 また、同時通訳コーパスとして日英合計約80時間、講義データの書き起こし約50時間、うち約22時間分の日英翻訳を完了した。
|