| 研究課題/領域番号 |
24K03910
|
| 研究種目 |
基盤研究(C)
|
| 配分区分 | 基金 |
| 応募区分 | 一般 |
| 審査区分 |
小区分02070:日本語学関連
|
| 研究機関 | 山形大学 |
研究代表者 |
中澤 信幸 山形大学, 人文社会科学部, 教授 (30413842)
|
| 研究分担者 |
石山 裕慈 神戸大学, 人文学研究科, 准教授 (70552884)
岩城 裕之 高知大学, 教育研究部人文社会科学系教育学部門, 教授 (80390441)
加藤 大鶴 早稲田大学, 文学学術院, 教授 (20318728)
|
| 研究期間 (年度) |
2024-04-01 – 2027-03-31
|
| 研究課題ステータス |
交付 (2024年度)
|
| 配分額 *注記 |
4,550千円 (直接経費: 3,500千円、間接経費: 1,050千円)
2026年度: 1,170千円 (直接経費: 900千円、間接経費: 270千円)
2025年度: 910千円 (直接経費: 700千円、間接経費: 210千円)
2024年度: 2,470千円 (直接経費: 1,900千円、間接経費: 570千円)
|
| キーワード | 漢字音研究 / 新撰山東玉篇 / ジャイルズ / 日台大辞典 / カールグレン / 訓蒙康熙字典 / 袖珍軽便康熙字典 / 漢和大字典 |
| 研究開始時の研究の概要 |
本研究は明治期の漢字字書を対象に、その漢字音が江戸期の漢字音研究をどう受け継ぎ、それが日本および東アジアにどう波及していったかをあきらかにする。山東直砥『新撰山東玉篇 英語挿入』、ジャイルズ『A Chinese-English Dictionary』、『日台大辞典』、カールグレン『中國音韻學研究』等に見られる日本漢字音をデータベース化することで、漢字音研究の継承の実態について分析する。これ以外の近代日本漢字字書、また日本統治期台湾および朝鮮で編纂された各種辞書、語学書等も博捜し、それらについても分析することで、現代まで続く漢字字書の漢字音のルーツと漢字音研究の展開についてあきらかにしていく。
|
| 研究実績の概要 |
本研究は明治期の漢字字書を対象に、その漢字音が江戸期の漢字音研究をどう受け継ぎ、それが日本および東アジアにどう波及していったかをあきらかにすることを目的としている。そのために、今年度はまず、前回の科研で作成した「東アジア漢字音対照データベース」をもとに、146字について文雄『磨光韻鏡』、太田全斎『漢呉音図』、山東直砥『新撰山東玉篇 英語挿入』、ジャイルズ『A Chinese-English Dictionary』、カールグレン『中國音韻學研究』の日本漢字音を入力することで、「近代日本漢字音対照データベース」を構築した。そして、これをもとに『新撰山東玉篇』の漢音・呉音について分析した。以上の成果をもとに、『新撰山東玉篇』の概要について論文として公表した。漢音・呉音の詳細については、次年度に学会で発表する予定である。 『新撰山東玉篇』は、その編纂にあたって『康熙字典』(1716年刊)を典拠としていることを明記している。そこで、明治期の資料として、やはり『康熙字典』を典拠としていると考えられる橋爪寛一編『訓蒙康熙字典』(1880年刊、明治13)、大塚宇三郎編『袖珍軽便康熙字典』(1902年識語、明治35、1905年刊、明治38)を入手した。これらは学界未紹介の新資料である。加えて、近代漢和辞典の草分けである重野安繹・三島毅・服部宇之吉監修、亀井忠一編『漢和大字典』(1903年刊、明治36、三省堂)も入手した。これらの漢音・呉音についても、今後データベースに加えていくことにする。
|
| 現在までの達成度 |
現在までの達成度
2: おおむね順調に進展している
理由
「東アジア漢字音対照データベース」をもとに、146字について文雄『磨光韻鏡』、太田全斎『漢呉音図』、山東直砥『新撰山東玉篇 英語挿入』、ジャイルズ『A Chinese-English Dictionary』、カールグレン『中國音韻學研究』の日本漢字音を入力することで、「近代日本漢字音対照データベース」を構築した。そして、これをもとに『新撰山東玉篇』の漢音・呉音について分析した。 また、明治期の新資料として『訓蒙康熙字典』『袖珍軽便康熙字典』を入手した。対照資料として、近代漢和辞典の草分けである『漢和大字典』も入手した。
|
| 今後の研究の推進方策 |
今年度に構築した「近代日本漢字音対照データベース」に、新たに蒐集した『訓蒙康熙字典』『袖珍軽便康熙字典』および『漢和大字典』の漢音・呉音を入力することで、漢字音対照研究の資料として完成させる。これをもとに、研究分担者とともに、江戸期の漢字音が明治期の漢字字書にどう受け継がれたか分析する。 また、台湾および朝鮮で編纂された各種辞書、語学書等を博捜する。これには台湾および韓国の研究協力者の提言を仰ぐ。これらの漢字音も考察対象に加えることで、日本の漢字音研究が東アジアへどう展開したか分析する。
|