研究課題/領域番号 |
26370514
|
研究種目 |
基盤研究(C)
|
配分区分 | 基金 |
応募区分 | 一般 |
研究分野 |
言語学
|
研究機関 | 金城学院大学 |
研究代表者 |
水野 真木子 金城学院大学, 文学部, 教授 (90388687)
|
研究期間 (年度) |
2014-04-01 – 2017-03-31
|
研究課題ステータス |
完了 (2016年度)
|
配分額 *注記 |
2,080千円 (直接経費: 1,600千円、間接経費: 480千円)
2016年度: 650千円 (直接経費: 500千円、間接経費: 150千円)
2015年度: 780千円 (直接経費: 600千円、間接経費: 180千円)
2014年度: 650千円 (直接経費: 500千円、間接経費: 150千円)
|
キーワード | 司法通訳 / 法廷尋問 / 法廷ディスコース / ガイドライン / 弁護人接見 / 法廷通訳 |
研究成果の概要 |
要通訳裁判員裁判が公正に行われるためには、原発言と通訳プロダクトの等価性の担保が重要になる。本研究では、裁判で法律家が被告人質問や証人尋問の際に使用する言語表現が通訳を介することによってどう変容するか分析し、その影響について検討した。刑事事件を多く手掛ける弁護士と経験豊かな法廷通訳人の協力を得、アンケート調査や検討会での議論を行い、多くの問題点や解決策を明らかにした。その成果はガイドラインとして1冊の冊子にまとめ上げた。
|