本研究では会話フランス語の転写試料をもとに、談話構築と指示対象の談話中への導入のストラテジーを、談話モデルdiscourse modelの視点から分析した。 自然な談話の最大の特徴は、ひとつの形式がひとつの機能を担うという、語用論的透明性である。本研究では、談話中への新たな指示対象を導入する名詞句の出現位置に焦点を当てた。その結果明らかになったことは、以下の二点である。1)主語位置での名詞句、ことに不定名詞句の出現率は極めて低い2)名詞句の出現が最も多いのは目的語位置と転位位置である 談話構築には、「新たな指示対象は、すでに談話中に登録されている何らかの指示対象と関係づけて導入せよ」というストラテジーが存在すると考えられる。主語位置での名詞句導入が避けられるのは、主語位置にはこのような指標となるものが存在しないためである。また目的語位置では、動詞の項構造が指標として機能すると考えられる。この制約は会話フランス語では非常に強いものであり、談話構築のひとつのメタ原理として位置づけることができる。 会話フランス語の最大の特徴である「語用論的透明性」により、談話構築の過程が話し手と聞き手の相互作用によっていかに展開するかをつぶさに観察することができる。またこのような談話構築にかかわるストラテジーが「文法化」の過程をへて、いわゆる「文法」へと結晶化していくのではないかという仮説を提出することができた。 またこの研究によって、信頼するに足る会話フランス語の転写コーパスを得ることができた。これは今後の研究にとって大きな意味を持つものである。
|