ヨーロッパ文学で頻繁に再利用される史女メリュジーヌ伝承が他の国の文学ではどう扱われるかわお、まず各国の民間伝承および古説話からしらべて比較非対照、ついでフレンス、アルフ・ランクネールヤクトゥに従って、中世フランス説話にその変容を求めた。ウォルター・マップシェルクン・ドティルビュリー、ジョクロワ・ドセールラノ記録した説話がグラエシンのレ・モンカフールのレ・ラングァルのレなどを通して羽衣一白鳥説話と接合しながら発展してゆき、また、妖精のみならず、悪魔の女との関は、あるいは男性の精霊との関係も含んで語られるところからのちの幻想文学の「悪魔の妾」(カソット)批判準備していることが確認された。日本にはヒヨタマヒメ説話の他、逆成系説話、別性の姓などがあるがそれらをトヨタマヒメとヒナかヒメの二型に分類ヨーロッパのメリュジーヌとレイミヤあるは「見知らぬ〓青年」伝承と対比させた。さらには母神伝承や始祖伝承との〓伝から、トヨタマヒメやメリュジーヌの故地を冥界と規定することもできた。 ルイトゥの論文の状況もあわせておこなった。
|