1.日本庭園・庭園史関連用語の英語訳・解説英文の最終検討を行い、その最終版を作成した。なお、用語は、庭園思想、庭園様式、築山など地形造成に関する手法、石や石組に関する手法、池・滝・流れなど水に関する手法、生け垣・竹垣などの手法、植栽手法、燈籠・手水鉢などの石造品、蹲踞の手法、庭園書、作庭家、日本庭園史上重要な庭園など、日本庭園・庭園史の理解に重要なものを選択し、最終的な語彙数は552となった。 2.上記用語の理解を助けるのに必要な図版・写真等の収集・整理を行った。 3.上記の作業に基づいて、和英対照日本庭園用語辞典(Japanese & English Dictionary of Japanese Garden Terms)の編集をパーソナルコンピューター上で行った。なお、本辞典の編集に際しては、ローマ字索引・英文索引など索引の充実を図った。 4.和英日本庭園用語辞典(Bilingual [Japanese & English] Dictionary of Japanese Garden Terms)の印刷・製本を行った。 5.本研究の成果に基づき、ハーバード大学ダンバートンオークス研究所(アメリカ合衆国)及びリンカーン大学(ニュージーランド)、オークランド・ユニテク(同)において、研究代表者が日本庭園・庭園史に関する成果公表を行った。
|