研究実績の概要 |
Regarding the original objectives outlined on the JSPS application papers, I have published one paper in a Japanese academic journal (都市史研究) and I also submitted another paper to another journal, which at this moment is undergoing peer review. I also did a presentation concerning Nagasaki in Austin (Texas) at the Conference of the Society of Architectural Historians, which was very successful and allowed me to establish contacts with several leading researchers in the field of Architectural History. Concerning the other research objectives, the research is being completed according to the planned schedule. The research of Japanese historical materials is almost complete, and also the research of European historical materials concerning Nagasaki is in its final stages. The 科研費 allowed me to purchase a large number of copies of manuscript materials from the Jesuit Archives and other European libraries, which greatly helped me to improve the quality of my research. I was able to establish a detailed timeline explaining all the architectural interventions made on the churches of Nagasaki from 1569 to 1622. Also, I have created a basic reconstitution of the topography of Nagasaki and the Jesuit College at the tip of the Morisaki Cape. My midterm presentation (中間審査) was also positively received, and research will continue according to schedule. I am currently preparing a third paper (which was also one of my research objectives), and a presentation related to Nagasaki for an international symposium at 東京外国語大学 in late May.
|
現在までの達成度 (区分) |
現在までの達成度 (区分)
2: おおむね順調に進展している
理由
When I first applied for the JSPS Scholarship, my original plan was to review about 1000 pages of manuscripts related to Nagasaki from the Jesuit Archives in Rome. However, the 科研費 allowed me to access a much larger number of materials in different archives, which total approximately 5000 pages. Therefore, the analysis of these materials took longer than originally expected. As a result, in order to make the most use of these materials, and considering the available time, I have decided to write the thesis in English, and translate all of the quotations from historical sources into Japanese. A positive aspect of the additional data analysis, is that it confirmed most of my theories regarding the urban evolution of Nagasaki and the Christian architecture in the city. Also, the data analysis gave me plenty of information regarding the churches of Nagasaki, which allowed me to complete two chapters of the dissertation earlier than expected (namely, the reconstitution of the Jesuit complex and the creation of the timeline detailing the evolution of Jesuit buildings in Nagasaki).To summarize, although the extra material forced me to change the language of the dissertation from Japanese to English (with historical quotations translated into Japanese) in order to save time, it will contribute to a better dissertation with more detailed information. Overall, the dissertation is proceeding according to the originally planned schedule.
|
今後の研究の推進方策 |
As explained before, the research has been carried out according to plan. So there are no considerable changes in my research plans, except for the decision to write the thesis in English and translate historical quotations into Japanese. However, once the dissertation is complete, my plan is to fully translate it into Japanese and publish it as a book within one or two years after completing the doctoral course. There are some other minor changes, which are related to the analysis of the Namban Byoubu (南蛮屏風) and the database of Nagasaki residents. My original objective was to relate the Kamon (which are drawn within the Byoubu) with the names of Nagasaki residents and other merchants from the Kyushu and Gokinai areas. However, despite considerable research on the topic, it has not been possible to meaningfully connect the Kamon with the Japanese names in my database. Even so, the comparison of text descriptions of Japanese Christian churches with the Churches drawn in the Namban Byoubu has produced some interesting results, and allowed me to confirm the historical autenticity of some of the byobu. Also, during my midterm presentation (中間審査) my supervisor asked me to focus more on the aspect of Architectural History, and to leave the research on Nagasaki residents for a future occasion.Therefore, except for the small changes explained above, the main points of my research are still completely valid, and will be carried out as planned.
|