研究課題/領域番号 |
15F15740
|
研究機関 | 早稲田大学 |
研究代表者 |
十重田 裕一 早稲田大学, 文学学術院, 教授 (40237053)
|
研究分担者 |
YI CHRISTINA 早稲田大学, 文学学術院, 外国人特別研究員
|
研究期間 (年度) |
2015-10-09 – 2017-03-31
|
キーワード | 日本語文学 / ポスト・コロニアル学 / 在日文学 / 言論統制 / メディア分析 / 雑誌研究 |
研究実績の概要 |
The goal of my project is to investigate how the Japanese language facilitated the movement of texts, whether geographically from the colonial periphery to the metropole or temporally from the wartime to the postwar period. The project is twofold in nature. First, I examine the rise of Japanese-language literature by colonial subjects from the 1920s through the early 1940s, reassessing the sociopolitical factors involved in the production and consumption of these texts. Second, I trace how postwar reconstructions of ethnic nationality gave rise to the specific genre of “ethnic minority” literature in Japan. In doing so, I hope to show how Japan was simultaneously colonizer (vis-à-vis Korea and Taiwan) and colonized (vis-à-vis the West) and how the ethnic minority literature that resulted share a history and thematic affinities with other postcolonial literatures, such as those of the Caribbean and India. The primary goal of this project is to produce a book manuscript through an academic university press by the end of my research period in Japan.
|
現在までの達成度 (区分) |
現在までの達成度 (区分)
2: おおむね順調に進展している
理由
This project requires me to expand my preliminary research into a comprehensive survey of Japanese-language journals that includes information on censorship practices, journal editors, contributors, and circulation. During my time at Waseda University, I have made substantial progress in collecting and examining important primary sources in Japanese, including relevant articles found in the journals Bungei Taiwan, Bungei shuto, Modan Nihon, and Minshu Chōsen, and have begin writing the manuscript based on my current findings. I currently have 70% of the manuscript completed, and I fully expect to be able to submit a draft to Columbia University Press and the University of Hawai’i Press (as both have expressed interested in my project) by May 2016.
|
今後の研究の推進方策 |
I intend to spend my remaining time visiting new archives, including the Osaka Municipal Ikuno Library and Osaka University Library in Osaka; and the Seikyū Library Archives (Kobe Municipal Library) in Kobe. These archives contain important literary and sociological materials on major zainichi writers, and they are important centers for the local zainichi communities. Kobe Municipal Library, for example, regularly hosts meetings of the Seikyū Library Research Group, a research community dedicated to exploring issues related to the history and lives of zainichi Koreans. Along with my archival work, I hope to establish connections with local scholars in the hopes of future collaboration. (I have already been invited to give a presentation on my research at Waseda University in the upcoming future.) After submitting my manuscript to university presses, I will use the remaining months to conduct any additional research deemed necessary by the peer reviewers and complete revisions.
|