研究課題/領域番号 |
15K02375
|
研究機関 | 東京大学 |
研究代表者 |
松村 剛 東京大学, 大学院総合文化研究科, 教授 (00229535)
|
研究期間 (年度) |
2015-04-01 – 2018-03-31
|
キーワード | 中世フランス語 / フランス語史 / 語彙論 / 文献学 / 言語地理学 |
研究実績の概要 |
研究計画に基づき、本年度は以下の研究を行った。 昨年度の研究に基づき、ジャン・ダンティオッシュ (Jean d'Antioche) によって1282年にアッコンで翻案された中世フランス語版キケロ『修辞学』(Rectorique de Marc Tulles Cyceron) のテキスト確定を、シャンティイ (Chantilly) のコンデ博物館所蔵第433番写本のマイクロフィルムと、Elisa Guadagnini による校訂版 (La Rectorique de Cyceron tradotta da Jean d'Antioche. Edizione e glossario, Pisa, Edizioni della Normale, 2009) とを比較検討する作業を通して続行した。各種辞書・先行研究における中世フランス語版キケロ『修辞学』の引用再検討の作業を続け、それらの解釈の妥当性を文献学的に調査し、間違いは訂正した。従来看過されてきた興味深い単語・表現を中世フランス語版キケロ『修辞学』から収集する作業を続行し、各種辞書・言語地図を活用し、それらの語彙の歴史的・地理的な意義を明らかにした。中世フランス語版キケロ『修辞学』(Rectorique de Marc Tulles Cyceron) と、この翻案の基になったキケロ『発想論』(De Inventione) と偽キケロ『ヘレンニウス宛修辞学』(Rhetorica ad Herennium) の比較作業を続行し、翻案の手法を明らかにした。関連するラテン語およびフランス語作品の収集を続け、校訂版の批判的検討を行った。パリのコレージュ・ド・フランスに出張し、ミシェル・ザンク (Michel Zink) 教授と文献学的な諸問題について研究打ち合わせを行った。
|
現在までの達成度 (区分) |
現在までの達成度 (区分)
2: おおむね順調に進展している
理由
ジャン・アンティオッシュによって1282年にアッコンで翻案された中世フランス語版キケロ『修辞学』の底本である写本のマイクロフィルムと Elisa Guadagnini による校訂版の照合を予定通り進めている状況である。翻案の基になったキケロ『発想論』と偽キケロ『ヘレンニウス宛修辞学』の校訂版を活用して中世フランス語版との比較検討も予定通り進めているところである。フランス語史において重要な意義をもつ作品の収集と、それらの作品の言語の特徴、校訂版の批判的検討も当初の研究計画に従って進めている段階である。
|
今後の研究の推進方策 |
当初の研究計画に従い、平成29年度に以下のように研究を推進する予定である。 これまでの研究に基づき、中世フランス語版キケロ『修辞学』のテキスト確定を、上述のシャンティイのコンデ博物館所蔵第433番写本のマイクロフィルムと、Elisa Guadagnini による校訂版とを比較検討する作業を基に完成させる。各種辞書・先行研究における中世フランス語版キケロ『修辞学』の引用再検討の作業を完成させ、それらの解釈の妥当性を文献学的に調査し、従来の知見がいかに補足できるかをまとめる。中世フランス語版キケロ『修辞学』に含まれる、歴史的・地理的に興味深い単語・表現の収集を完成させ、各種辞書・言語地図を活用しつつ、それらの語彙の意義を明確にする。中世フランス語版キケロ『修辞学』と、この翻案の基になったキケロ『発想論』と偽キケロ『ヘレンニウス宛修辞学』の比較作業を完成させ、単語・表現のレベルでの翻案の手法を明確にする。文献学にとって必須の作業である、ラテン語、フランス語諸作品の校訂版の批判的検討を続け、その問題点、意義を明らかにする。
|