研究課題/領域番号 |
15K02451
|
研究機関 | 東京外国語大学 |
研究代表者 |
宇戸 清治 東京外国語大学, その他部局等, 名誉教授 (30185053)
|
研究期間 (年度) |
2015-04-01 – 2018-03-31
|
キーワード | タイ / 古典文学 / クンチャーン・クンペーン物語 |
研究実績の概要 |
(1)一次資料、二次資料の収集:2年目に当たる28年度の大きな成果は27年度実績報告書で28年度中の収集予定に挙げていた『クンチャーン・クンペーン物語』の『サミット図書館本』の複写版を入手できたことである。これによってすでに収集・解読・翻訳進行中の『ワチラヤーン図書館本』と『ワット・コ本』との間で完全な比較対照研究を行う環境が整った。ほかの資料としては主に新装成ったチュラロンコーン大学中央図書館で、タイの古代・近代史研究家スチイット・ウォンテートによる『クンチャーン・クンペーン物語』関連の書籍や論文、大学院生による博士課程の複写を入手できた。 (2)データベースの作成:27~28年度に収集した関連書籍、論文、雑誌・新聞コラムのデータベースがほぼ完成に近づいてきた。ここには権威ある王立サイアム協会の学術誌「The Journal of the Siam Society」やシンガポール発行の東南アジア学術誌に掲載された諸論考など多岐にわたるデータを収載した。『クンチャーン・クンペーン物語』はタイの最も重要な古典文学であるため著書や論考の数は膨大であり、データベースの作成は29年度も継続して実施していく必要がある。とくに重要な文献の内容を解題として記述するには読み込みのための相応の時間を必要とする。29年度はそうした比較研究、解題の記述、そして下記の作品自体の日本語翻訳が研究の中心となる。 (3)翻訳と研究の発表:28年度のもう一つの大きな成果は2年間の研究成果と翻訳(12章まで)を『タイの古典文学とクンチャーン・クンペーン物語』(28年3月。B5版。全154頁)という中間報告の形で刊行できたことである。最終年度である29年度はこの完全版を刊行する予定である。
|
現在までの達成度 (区分) |
現在までの達成度 (区分)
2: おおむね順調に進展している
理由
研究開始後の第2年度にあたる28年度までに、当初計画通りの資料収集を行え、比較研究と補遺を行った上での完全邦訳の準備が全て整ったため。28年度末に2年間の研究を『タイ古典文学と「クンチャーン・クンペーン物語」』として刊行できたことも、研究の進捗が順調であることの証である。ただし、同刊行物では対古典文学史から見た「クンチャーン・クンペーン物語」の位置づけに半分以上の容量を割いたこと、翻訳がまだ三分の一に過ぎないことなど、最終年度である29年度での比較研究・翻訳の進捗と成果発表がいっそう肝要となる。
|
今後の研究の推進方策 |
『サミット図書館本』、『ワチラヤーン図書館本』、『ワット・コ本』の最終的な比較研究を鋭意進める。この場合、物語内容の比較を中心とする文学的アプローチ、歴史事象、位階制度、国内交通、商業流通、祭祀と呪術、支配階層と被支配階層それぞれの価値意識といった観点を中心に据えた社会史的アプローチ、古語、諺、格言、慣用表現、親族用語、人称代名詞といった観点からの言語学的アプローチによる総合的研究の総仕上げを行う。かなり膨大な研究となるため、29年度中に全てを終えることはできない可能性も残るが、少なくとも3年間の研究で挙げた成果については、物語そのものの全訳を添えて公開するつもりである。
|
次年度使用額が生じた理由 |
前年度に購入した記憶媒体、印刷用紙、筆記具などに残りがあり、物品費全体の支出が当初の予定より少なくなったため。
|
次年度使用額の使用計画 |
最終年度にあたる29年度は研究成果報告書を編集ソフト(イン・デザイン)で作成するため、その購入費用とする。
|